продюсерский центр
ИЮЛЬ

+7 (912) 58 25 460

1snowball@mail.ru

Instagram

все поля обязательны для заполнения

14.08.2009 Всеволод

Уважаемый Алексей,<br />Вы выдвинули остроумные, с выдумкой, аргументы в защиту слова "истомившись", Бисерки, бурана в июле и т.д. - я готов их принять, потому что они показывают талантливую защиту автора, они меняют угол зрения читателя, расширяют его понимание текста и т.д. А вот сейчас Вы просто ОЧЕНЬ обиделись и ЗЛО, как на ринге, сопротивляетесь. А сопротивляетесь, в общем-то, довольно очевидной вещи - в Ваших исторических романах, при всей их вдохновенности, есть проколы, связанные с техникой исполнения. В других Ваших вещах таких проколов нет или почти нет. И у Ваших современников-писателей (Вашего калибра)их тоже нет. А вот у Вас в вышеуказанных романах они есть. Что Вы с ними сделаете - дело Ваше. Пускай и дальше у Вас князь Ермолай покупает княжатам одну пару сапог на двоих, пускай и дальше в крест Сашки Гусева попадает пулей то Настя, то Маруся, пускай и дальше гора Волчиха в Ревде то безлесая, а то (через полгода) уже заросшая лесом, пускай каменная колода в Искоре лежит то у Княжьего вала, то у нижних ворот, пускай в термосе у Чебыкина на Валежной то чай, то кофе, пускай великий князь Иван Васильевич в 1480 году выходит с войском к Уфе (основанной в 1586 году), а Колыван узнает от Мирона Галанина, что получит свой крест лишь в обмен на клад аж через полгода (как минимум) после того, как начинает этот клад искать, пускай у Вас в одном абзаце имя Васька упоминается целых восемь раз - пускай. Все это не мое дело. Меня в данном случае интересовало лишь Ваше отношение к проблеме, теперь оно мне известно. Я, если помните, задавал вопрос насчет планов исправленных изданий. Вы, с ходу обидевшись, так и не ответили на него, но, в общем и целом, Ваше отношение мне уже понятно. Благодарю Вас.

ответ

Ох уж, Всеволод.<br />Какой вы неугомонный. Всё-таки вынуждаете меня отвечать.<br />Ладно, давайте разбираться дальше. То, что вы называете проколами, можно подразделить на несколько разрядов.<br />1. Реальные проколы автора. Чай-кофе Чебыкина. Пуля Насти-Маши. Колода у Княжьего вала. Эти ошибки, конечно, меняют весь ход романов &#8211; конечно, надо всё переиздавать.<br />2. Ваше незнание отдельных деталей уральской истории. Русское войско Великого князя Ивана Васильевича реально выходило в 1480 году к Уфе &#8211; но не к городу, которого не было, а к реке. Русский отряд после стояния на Угре гнался за Ахмад-ханом, ханом Большой Волжской орды, до Уфы, а дальше перепоручил преследование союзнику Ивана III тюменскому хану Ибаку, который и убил Ахмада в своих владениях в 1481 году. В общем, Ахмад на Угре начал, в Югре закончил. Кстати, хан Ибак всюду называется тюменским, хотя города Тюмени тогда тоже не было (но было тюменское ханство).<br />3. Ваше желание считать ошибкой то, что изначально так и задумано. Крестьянская практика покупки одной пары обуви для всех детей в семье &#8211; обычна. Так поступает и князь Ермолай, чью бедность этот жест и подчёркивает. Гора Волчиха не обращена к городу Ревде сразу всеми своими сторонами. Та сторона, откуда удобно возить лес на завод, лишилась леса. Другие стороны остались лесными. Там и сейчас так, между прочим. Колыван начинает искать клад не за полгода, а за полтора года до своего зимнего похода к Мирону Галанину. Колыван отдавал крест не Мирону, а Конону Шелегину. Почему же Колыван не мог начать искать казну раньше своего похода к Мирону, если казну требовал в первую очередь Конон? Галанин &#8211; просто последняя инстанция для Колывана, а не устроитель интриги с кладом и крестом.<br />А имя Васька пускай употреблено 8 раз в одном абзаце. Я не очень люблю местоимения.<br />... И это только 8 претензий на 3 романа, а вы писали о "десятках ошибок".<br />Вот где реально полно ошибок &#8211; так это в моей книге о Чусовой. Поэтому я собираю замечания всех читателей.<br />Отвечаю по поводу планов исправленных изданий. Этот вопрос лишён смысла. Книги издаю не я, а издательство. Макет книги определяет бюджет издания. Исправлять в готовом макете &#8211; практически то же самое, что издавать книгу с нуля, с новым расчётом бумаги и типографской работы. Издательство не пойдёт на такие расходы. Я много раз отвечал на подобные вопросы &#8211; например, в связи с программной ошибкой в &laquo;Золоте бунта&raquo;, где &laquo;о&raquo;-ударное компьютер всюду поменял на &laquo;у&raquo;.<br />Обидевшись, я могу просто не ставить вопрос на сайт. Очень редко, но я так делаю. Мог бы не ставить ваши последующие послания. Не всякая острая реакция &#8211; непременно обида. Я ведь не девочка в пубертатном возрасте, чтобы всё время только обижаться. А объяснять мои аргументы тем, что я талантливо выкручиваюсь, - слегка манипуляция и слегка предвзятость.<br />И я очень рад за современную отечественную литературу, в которой только я допускаю ляпы и ошибки.

12.08.2009 Всеволод

Уважаемый Алексей!<br />Спасибо за ответ. Хотелось бы заметить следующее: &#8220;Сердце пармы&#8221; полно этнографического материала. Я, например, им не владею. Не владеет им и большинство Ваших читателей. А пояснения &#8211; к примеру, по поводу тех же кана и хакана, данные Вами в ответе на мое письмо &#8211; в романе отсутствуют. Из текста не догадаешься, в каких взаимоотношениях титулы кана и хакана находились исторически. Поэтому читателям приходится опираться на текст и на здравый смысл. На С. 22 читаем, что последним каном был Судог за 200 лет до романных событий. А на С. 15 пам говорит Асыке: &#8220;Канская Тамга дается только общим решением людей наших гор&#8221;. Асыка тут же ему возражает, перечисляя случаи присвоения канской тамги, однако из текста видно, что они единичны (3 случая) и по-прежнему рассматриваются как нарушение. Если, как Вы написали мне, функции князя и воеводы сливались систематически, то, во-первых, об этом ничего нет в романе, во-вторых, три случая за как минимум 1000 лет (Атилла) &#8211; это не &#8220;систематически&#8221;. В-третьих, если &#8220;систематически&#8221; &#8211; то к чему тогда треволнения пама по поводу присвоения Асыкой канской тамги? Если дело такое житейское?&#8230; В-четвертых: Вы в своем ответе утверждаете тождество понятий &#8220;кан&#8221; и &#8220;князь&#8221;. Дело в том, что в романе князем Асыка называется постоянно, причем даже до взятия им канской тамги, о котором сказано на С. 23 (см. С. 7, 9, 10, 11 и т.д.). Тогда здесь нет тождества. И в-пятых, Вы в своем ответе пишете о порядке организации военно-гражданской власти у вогулов, пам же исходит из того, что кан &#8211; глава не одних вогулов, а всех людей Каменных гор (т.е. в романе разница между хаканом и каном предстает куда более значительной, чем в Вашем объяснении мне). Мы же не о Брежневе говорим, а о романных событиях, исторический, внероманный контекст которых практически неизвестен читателям. И апеллировать к нему &#8211; нельзя. Простите, но складывается впечатление, что, держась за слово &#8220;кан&#8221;, употребленное Калиной в отношении Кероса, Вы тем самым держитесь за весьма громоздкое противоречие, которое ОЧЕНЬ просто преодолеть &#8211; заменив кана на хакана на С. 459. <br />Ваши аргументы по поводу Невьянского собора не могу принять по той же причине. На С. 240 Неждана говорит Осташе: &#8220;Гермонов толк признали только на Невьянском соборе через два года после Пугача&#8221;. Поскольку истяжельчество &#8211; толк, вымышленный Вами, то в отношении его вновь-таки действительны не отсылки к внероманному контексту, т.е. реальному собору (к тому же бывшему до Пугачева &#8211; еще в 1760-х годах), а отсылки к тому, что говорят по этому поводу персонажи романа. А говорят они как раз о признании истяжельчества. Если же до конца следовать Вашей логике, то Пушкин должен был бы включить бы упоминание о взятии Белогорской крепости в &#8220;Историю Пугачева&#8221;. <br />С остальным в Вашем послании согласен. Правда, я заметил в Ваших романах несколько десятков сомнительных мест. Будет желание поспорить и о них &#8211; нет проблем.

ответ

Уважаемый Всеволод.<br />1. Пояснения отсутствуют по очень многим вопросам. Не только по затронутым в нашем споре. Например, в романах нет словаря &#8211; то есть, нет толкования непонятных слов. Потому что так надо автору. Потому что роман &#8211; не энциклопедия. Либо читатель верит и принимает, как есть, либо нет. Но читательские вера и приятие достигаются не исторической компетенцией автора, а художественной убедительностью текста. Это не значит, что историческая компетенция не важна. Она важна, но не настолько, чтобы превращать роман в учебник.<br />2. На с.22 &#8211; непрямая косвенная речь. То есть, речь субъективная, взгляд персонажа, а не автора, который в этих первых главах дистанцирован от героев. По-моему, дистанцированность автора отмечена всеми критиками, которые пишут о &laquo;невыносимости первых 50 страниц&raquo;.<br />3. Случаи присвоения канской тамги &#8211; нарушение закона. Ну и что? Сколько раз правители возглавляли свои державы не по праву, нарушали закон, &#8211; но всё равно властвовали. И закон от этого не переставал быть законом, хотя в частном случае оказывался попранным.<br />4. Слово &laquo;систематически&raquo; я употребляю не в том смысле, в каком сейчас трактуете вы. Я не расширяю применительную практику на всю историю народа, а имею в виду индивидуального правителя, который в своём правлении систематически соединял обе функции &#8211; военную и гражданскую.<br />5. Описываемое святилище &#8211; общее для всех народов Урала: для коми, манси, хантов, ненцев. Это сказано совершенно внятно. Канская тамга обозначает, соответственно, единого князя для всех народов. Потому она и здесь. Асыка &#8211; князь вогулов (манси), но не всех народов. А он хочет возглавлять все народы, а не только свой, - поэтому и берёт тамгу. Поэтому имеется и апелляция к Судогу &#8211; кану всех народов, а не только народа коми (Судог &#8211; имя коми). Ведь можно быть князем, скажем, Твери, а можно быть Великим князем Всея Руси. И там, и там &#8211; князь. И там, и там &#8211; кан. И там, и там &#8211; хакан.<br />6. О Невьянском соборе в своём ответе вам я оговорился, что уже не помню даты. Роман я дописал 4 года назад. Вы сами нашли дату в тексте романа. А про субъективность оценки персонажами результатов Невьянского собора я вам уже писал. Аналогии с Белогорской крепостью в &laquo;Истории Пугачёва&raquo; я тут не вижу.<br />Я не отсылаю читателей к &laquo;историческому внероманному контексту&raquo;. По-моему, роман как художественное произведение с точки зрения преподнесения истории вполне самодостаточен. Это вы отсылаете к истории читателей этого раздела сайта, когда отыскиваете в романе &laquo;блох&raquo;. Которых, кстати, в этих двух случаях &#8211; с каном и с собором, - нет.<br />Если не различать объективной авторской речи и субъективной речи персонажей, если не видеть в &laquo;фигуре умолчания&raquo; художественного приёма, то у въёдливого читателя возникает искушение поймать на писателе &laquo;блоху&raquo;. Боюсь, что вы поддались этому искушению.<br />Признаться, мне кажется, что мы с вами в споре уже переходим за край. &laquo;Принципиальность в мелочах &#8211; признак ограниченности&raquo;. Если &laquo;в нескольких десятках&raquo; других случаев у вас нет более серьёзных предложений, чем предложение &laquo;изменить кана на хакана на стр. 459&raquo;, то, наверное, следует завершить этот спор. А то превратимся в двух баранов, бодавшихся на мосту, и в чём-то повторим их печальную участь.

11.08.2009 Ирина Зотова

Здравствуйте!<br />А.Иванов: "Мне хватает того, что мои посты банят на других сайтах, электронные СМИ не замечают моих релизов, а странности со связью компетентные люди объясняют прослушкой".<br />Несмотря на их усилия, мы - Ваши читатели - Вас любим, следим за Вашим творчеством и прислушиваемся к Вашему мнению.<br />Скажите пожалуйста, выйдет ли на экраны фильм "Хребет России". Если я повторяю чей-то вопрос, прошу меня извинить.<br />С уважением, Ирина.

ответ

Уважаемая Ирина.<br />Спасибо.<br />Леонид Парфёнов несколько раз говорил для прессы, что фильм "Хребет России" должен выйти на экране в октябре-ноябре. Больше у меня нет никакой информации. Судьбой фильма сейчас распоряжается Леонид.

11.08.2009 Алексей

Уважаемый Алексей.<br />Скажите, пожалуйста, жаргонные и сленговые выражения, которые используют дети в "Географе", и прочий "детский фольклор" вы списывали с детей в целом или это наблюдения исключительно за детьми Перми? <br />Спасибо.

ответ

Уважаемый Алексей.<br />Эти наблюдения - наблюдения исключительно за "детьми Перми". (Написал это ваше выражение, и захотелось заплакать.)

11.08.2009 Максим

Добрый день, Алексей... Скажите, у Вас есть в планах написание и издание новых художественных произведений?

ответ

Уважаемый Максим.<br />Нет, пока ничего "собственно художественного" я ни писать, ни издавать не планирую.

11.08.2009 Всеволод

Уважаемый Алексей!<br />Большое спасибо за ответ. На Ваш контрвопрос по поводу ошибок в Ваших книгах отвечаю: конечно, я могу привести примеры. К тому же, мне самому интересно, какие моменты, расцененные мною как ошибки, задумывались автором преднамеренно. В моих примерах указаны страницы &#8220;азбуковских&#8221; изданий (тех, что с иллюстрациями А. Ломаева): Сердце пармы, СПб, 2008 и Золото бунта, СПб, 2006. Беру эти два романа. Итак, для начала:<br /><br />Изложение по-разному одних и тех же событий в разных главах.<br />В &#8220;Сердце пармы&#8221; в главе &#8220;Хумляльт&#8221; Асыка рассказывает паму о событиях на Мамыльском пороге. В беседе пам называет отца Асыки &#8220;хаканом Керосом&#8221; (С. 15), а в главе &#8220;Канская тамга&#8221; сказано, что последний кан Судог жил за 200 лет до событий романа (С. 22). В главе же &#8220;Талая Вода&#8221; о событиях на Мамыльском пороге Калина рассказывает Матвею. В его рассказе отец Асыки именуется уже &#8220;каном Керосом&#8221; (С. 459). Это Калина, чье глубокое знания реалий, верований, истории, языка и быта вогулов неоднократно подчеркивается в романе, мог допустить такую ошибку? К тому же, если бы Керос был каном, а не хаканом, не имел бы смысла произвол Асыки, связанный с присвоением им канской тамги. Суть-то в том, что путь Асыки обречен на банкротство! Даже ламия в главе &#8220;Огонь Полюда&#8221; именует Асыку по-прежнему хаканом, а не каном (С. 513). Совершенно справедливо: к такой власти ведет только путь Михаила, недаром же сам Асыка называет его каном при встрече на Цепелских полянах (С. 494). Следовательно, на С. 459 &#8211; ошибка.<br /><br />В &#8220;Золоте бунта&#8221; в главе &#8220;Тайна беззакония&#8221; старец Гермон на перетолке в присутствии Осташи говорит, что истяжельчество было признано Невьянским собором (С. 163). О том же Осташе в главе &#8220;Дырник&#8221; говорит Веденей (С. 202), а в главе &#8220;Девятая пуговка&#8221; &#8211; Неждана (С. 240). Тем не менее, в главе &#8220;Мленье&#8221; размышляющий Осташа, как ни в чем ни бывало, произносит в уме следующую фразу: &#8220;Мало ли, что Мирон Галанин признал истяжельчество толком &#8211; Невьянский-то собор его отринул!&#8221; (С. 368), даже не вспомнив о словах Гермона, Веденея и Нежданы. <br /><br />Объяснение событий предшествует описанию.<br />В &#8220;Сердце пармы&#8221; в главе &#8220;Иона Пустоглазый&#8221; сказано: &#8220;Под руки вели&#8230; старика-сказителя&#8230; а за ним шла его дочь Пассэр, Бисерка, как звал ее Полюд&#8221; (С. 109). Действие в этой главе происходит осенью, далее зима, потом весна, и вот в главе &#8220;Только свети&#8221; идет последний разговор Полюда с Калиной, в котором сотник сообщает храмоделу: &#8220;Зимой, понимаешь, скучно было. Я и повадился в городище ходить&#8230; Там и увидел Бисерку, Пассэр по-ихнему&#8221; (С. 122). Из контекста видно, что до зимы он ее не знал. Т.е. объяснение, что Пассэр Бисеркой прозвал Полюд, дано в изложении событий, предшествовавших их знакомству.<br /><br />Несоответствующие реалии и слова.<br />В &#8220;Сердце пармы&#8221; в главе &#8220;Путь Птиц&#8221; сказано: &#8220;Сеча, как юзом вертящееся колесо, сползала, стекала с опушки&#8221; (С. 523). Юз &#8211; явление, при котором колеса НЕ вращаются, несмотря на движение (т.е. вращения юзом по определению не бывает). Вероятно, Вы имели в виду буксующее колесо. Но такое колесо невозможно в эпоху гужевого транспорта.<br /><br />Там же, к примеру, в главе &#8220;Талая вода&#8221; сказано: &#8220;Калина до вечера греб как одержимый&#8230; Истомившись, вечером Калина причалил лодку к пологому бережку под скалой&#8221; (С. 445.) Должно быть &#8211; &#8220;утомившись&#8221; или &#8220;притомившись&#8221;. &#8220;Истомившись&#8221; &#8211; это &#8220;истосковавшись&#8221;.<br /><br />В &#8220;Золоте бунта&#8221; в главе &#8220;Спишка&#8221; солдаты, взрывающие лед на пруду, в киверах (С. 468). Кивера были введены в России в 1803 г., а действие романа &#8211; в 1778-79 гг. Тем более, везде в романе &#8211; треуголки, как и должно быть.<br /><br />Уважаемый Алексей! К сожалению, это не все. Пожалуйста, не обижайтесь. Вы написали великолепные книги и имеете полное право обидеться за них, но повторю свою мысль: исправление ошибок &#8211; в Ваших интересах.<br /><br />Постскриптум. Буран в &#8220;Капитанской дочке&#8221; был далеко не в июле. См. главу 1, абзац со слов: &#8220;Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье&#8230;&#8221; Какой июль?

ответ

Уважаемый Всеволод.<br />Рад, что вы не пошли на поводу у обиды за мой резкий ответ, а приводите аргументы. Спорить на такие темы я люблю. Попробую разбить ваши доводы.<br />1. &laquo;Кан&raquo; и &laquo;хакан&raquo;. Кан &#8211; это по-тюркски хан, а по-русски &#8211; князь. Хакан &#8211; это редуцированное &laquo;хонта кан&raquo;, то есть &laquo;войска князь&raquo;, воевода. В мирное время вождь у вогулов был &laquo;гражданским&raquo; правителем &#8211; князем, каном. В военное время мог становиться предводителем войска, которое уходило из мест проживания народа, - становиться воеводой, хаканом. Такое практиковалось не всегда. Но если вождь был деятельным и систематически брал на себя функции и гражданского, и военного руководства, функции князя и воеводы сливались, кан и хакан начинали означать одного и того же человека, и вполне правомочно называть его и так, и сяк. Ну, как Брежнев &#8211; и генеральный секретарь, и верховный главнокомандующий. Здесь нет ошибки. Это всего лишь тонкость этнографии.<br />2. Про признание-непризнание истяжельчества Невьянским собором. Этот раскольничий съезд в реальности проходил в Невьянске где-то в 1760-ых годах, сейчас уже точно не помню. Он произвёл огромное впечатление и на раскольников Урала, и на власти. Но раскольничьи соборы не имели &laquo;законодательного&raquo; права, поскольку раскол не был единым. Они проходили по принципу веча. Установить, что он &laquo;утвердил&raquo;, а чего не &laquo;утвердил&raquo; - невозможно. Решение об &laquo;утверждении-неутверждении&raquo; толковали руководители отдельных течений раскола, вроде Мирона Галанина, - каждый в свою пользу. Разумеется, Мирон Галанин должен был считать, что его толк &laquo;утверждён&raquo; собором. И так должны считать последователи Галанина, активные или пассивные, &#8211; Гермон, Веденей и Неждана. Но сам факт спора на соборе означал несогласие части раскольников, &laquo;неутверждение&raquo;, и в эту пользу мнение собора толковали противники Галанина &#8211; Осташа, например. Аналогия &#8211; ирано-иракская война, по завершению которой и Иран, и Ирак считали себя победителями. Здесь опять же тонкость исторической ситуации. <br />3. По поводу Бисерки. Ваши соображения на самом деле строятся не на временах года, а на глаголе &laquo;увидел&raquo;. Полюд говорит: &laquo;Там и увидел Бисерку&raquo;. Но смысл глагола вы толкуете однозначно: &laquo;увидел&raquo; - то есть, &laquo;увидел в первый раз&raquo;. Но глагол &laquo;увидел&raquo; означает ещё и &laquo;прозрел&raquo;, &laquo;понял&raquo;, &laquo;осознал&raquo;, &laquo;оценил&raquo;, то есть, означает не только первую встречу с наблюдаемым объектом. Речь Полюда &#8211; во-первых, прямая, то есть, эмоционально окрашенная, а во-вторых &#8211; стилизация под старину. Слово "увидел" в данном случае - и в "старинном духе", и эмоционально окрашенное. Вы не слышите интонаций Полюда, речевого строя. Может быть, я написал невыразительно, потому этого и не слышно. Но просчитать несложную хронологию отношений своих героев я всё же мог.<br />4. Про &laquo;юзом вертящееся&raquo; - вы правы. Я имел в виду колесо, которое вертится, но лежит на земле на боку и тихонько перемещается. Как юла. Но юле положено так себя вести, а колесу &#8211; нет, а битва &#8211; всё-таки неправильное поведение людей, &laquo;неположенное&raquo;, разрушительное. Вот с таким оторванным, вертящимся на земле колесом я и сравнивал битву. Сравнение не получилось. Увы. Видимо, где-то на подсознательном уровне я по созвучию заместил &laquo;юлу&raquo; &laquo;юзом&raquo;.<br />5. А вот по поводу &laquo;истомившись&raquo; я не вижу ошибки. Непривычное словоупотребление &#8211; да, но почему же ошибочное? Грести &#8211; не только утомительное, но и томительное занятие. Не только устаёшь, но и надоедает. Это и имелось в виду. Это я и обыграл одним словом. По-моему, выхода за предел языковой нормы здесь нет.<br />6. С киверами &#8211; да, вы тоже правы. Это меня клинануло. Но опять же апеллирую к Пушкину: в &laquo;Капитанской дочке&raquo; под Оренбургом вместе с Пугачёвым действует атаман Белобородов, злобный старик. Но реальному Белобородову тогда было 33 года, и он никогда не был под Оренбургом, а встретился с Пугачёвым позже. Пушкин ошибся. Ничего страшного.<br />Я всё пишу про &laquo;Капитанскую дочку&raquo;, так как сейчас занимаюсь Пугачёвым и Пушкиным. И буран действительно приходится на июль. Потому что Белогорскую крепость пугачёвцы взяли в начале октября. Об этом - глава 6, &laquo;Пугачёвщина&raquo;, с абзаца: &laquo;Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел я дома один&#8230;&raquo; Гринёв до этого успел прослужить всего два-три месяца. За эти месяцы он побывал в Оренбурге у губернатора, приехал в крепость, познакомился со службой и бытом, подружился со Швабриным, полюбил Машу, подрался на дуэли и отлежался после ранения. Растянуть эти события на полгода &#8211; чтобы буран пришёлся на март, к примеру, - не выйдет. Так что, отсчитывая назад, мы получаем, что буран по дороге в Оренбург был летом. Ибо изменить дату начала пугачёвского бунта Пушкин не мог, и эта дата &laquo;главнее&raquo;, чем дата приготовления матушкой варенья. С бураном Пушкин снова промахнулся. И снова ничего страшного.<br />Исправление ошибок, конечно, в моих интересах. Но я пока не ощущаю какой-то катастрофы. Так - досадные мелочи. А вам спасибо за дотошность. Такие читатели, как вы, - самые лучшие, потому что неравнодушные. Спор с вами доставил мне огромное удовольствие &#8211; в том числе и потому, что мы с вами говорили от души и по делу.

10.08.2009 Мария Шакирова

Здравствуйте, Алексей Викторович!<br />Огромное спасибо Вам за Ваше творчество! Прчитав Ваше сообщение о том, что книга "Дорога единорога" выйдет в пермском издательстве, проявляю беспокойство - а можно ли её будет приобрести в книжных магазинах нашей необъятной Родины (и в частности в родном Челябинске)? Или уже стоит просить об этом друзей из Перми?

ответ

Уважаемая Мария.<br />Боюсь, что вам придётся напрягать своих друзей. Но я не уверен даже в том, что эта книга будет в пермских книжных магазинах. Издание делается в рамках региональной культурной программы, которая не предусматривает распространение книги через торговые сети.

09.08.2009 Всеволод

Уважаемый Алексей,<br />У меня вопрос по поводу возможности выхода исправленных изданий Ваших текстов. Состоится ли оно в ближайшем будущем? Если это в принципе допускается издательскими правами, то имеются ли у Вас планы на сей счет? Поясню: в Ваших романах, ныне издаваемых &#8220;Азбукой&#8221;, довольно много ошибок (я не имею в виду опечатки). Конечно, не беру на себя смелость указывать на стилистические огрехи или поправлять Вас в вопросах сплава по Чусовой, нет. Речь идет о логических, смысловых и семантических неувязках: когда одно и то же событие в разных главах излагается по-разному; когда объяснение события предшествует его описанию (есть и такое); когда в описаниях используются несоответствующие эпохе реалии и слова; когда используются слова, чье общепринятое значение не соответствует присвоенному им автором. Этих огрехов довольно много. Так называемая &#8220;полная авторская версия&#8221; &#8220;Сердца Пармы&#8221; (2006 года), судя по их количеству, вообще не была вычитана редактором. Понимаю так, что эту версию выпустили в свет наскоро, &#8220;по требованию трудящихся&#8221;. Судя по Интернету, она трудящимся нравится (в отличие от сокращенной, выходившей в 2003 году в &#8220;Пальмире&#8221;). Но и пальмировская версия содержала 90 процентов тех же ляпов, хотя редактура текста (в основном, в целях его сокращения) была тогда довольно массированная. Важные огрехи есть и в &#8220;Золоте бунта&#8221;, а менее важные &#8211; даже в &#8220;Географе&#8221;, тиражируемом особенно активно&#8230; Быстрейшее решение этой проблемы, полагаю, в Ваших прямых интересах как автора.

ответ

Уважаемый Всеволод.<br />На такие претензии, как ваши, обычно существует очень хороший контр-вопрос: примеры, пожалуйста?<br />С чего вы взяли, что "Азбука" выпускает книги "наскоро", "по требованию трудящихся"?<br />Почему вы решили, что "трудящиеся" требовали этого издания? И, кстати, почему вы считаете, что "пальмировское" издание "не понравилось", если "трудящиеся" требовали переиздания?<br />Конечно, в книгах есть и ошибки, и ляпы, и опечатки. Но не думаю, что положение с ними настолько катастрофическое, что требуется всё переиздать, а то одураченный Ивановым русский народ забудет законы логики и правила русского языка.<br />"Изложение одного и того же события по-разному в разных главах" не обязательно является логической, смысловой и семантической ошибкой. Вы не допускаете вариант авторского умысла? Разные участники одного и того же события могут иметь разное мнение и даже разные воспоминания.<br />Почему бы объяснению не предшествовать описанию, если автору - мне - так нужно?<br />Несоответствующие эпохе реалии и слова - да, бывает, промахиваешься. Что поделать?! Если вы внимательно прочитаете "Капитанскую дочку", вы обнаружите, что буран, в который Пугачёв спас Гринёва, происходит в июле. Не я один грешен. Хотя мне, хотелось бы, повторюсь, примеров. Разве у меня Осташа Переход где-то ненароком сверился с джи-пи-эс?<br />И какие конкретно слова я использую в ином смысле, нежели это общепринято? Если это термины - скажем, "пыж" или "огниво", - то извините, ничего не могу изменить, так назывались детали барки.<br />Я достаточно часто сталкиваюсь с заявлениями: Иванов не знает истории, Иванов не знает географии, Иванов не знает терминологии... Пожалуйста, плиз, очень прошу - примеры.<br />Боюсь, что такая критика без примеров продиктована не заботой о читателе, а раздражением от текста. В таком случае, надо не требовать переиздания, а просто больше не читать.

04.08.2009 Татьяна

Алексей, здравствуйте!<br />Возможно, Вам уже задавали этот вопрос, простите, если повторюсь. Школа, про которую Вы пишете в книге "Географ глобус пропил", это 83-я, в Новых Водниках? Я сама училась в этой школе, у нас была невероятная чехарда с географами, каждый год были разные учителя. Вы случайно в ней не работали? (Простите за любопытство). Большое спасибо за Ваши книги. Больших творческих удач!

ответ

Уважаемая Татьяна.<br />Да, школа из "Географа" - это 83-я. Если вы учились в начале 90-х, возможно, и я имел отношение к чехарде с учителями: я работал в 83-ей, 1-ой и 70-ой. В каком году где - уже не помню. Но "Географ" - это не автобиография.

03.08.2009 АндрейКа

Здравствуйте, Алексей!<br />На днях в очередной раз перечитал "Географа" и обратил внимание на несколько моментов, которые при предыдущих прочтениях оставались мной как-то незамеченными.<br />Кое-что в книге мне осталось непонятным - видимо, из-за моего возраста.<br />Пожалуйста, растолкуйте:<br />1. Зачем Служкин подкладывает Руневу Колесникову в тот день, когда она попросила самого Служкина прийти к нему?<br />2. Почему самая последняя глава в книге называется "Одиночество"? Ведь Служкин остается с женой и дочерью. Маша Большакова, как признался сам Служкин в одной из предыдущих глав, никогда ему не принадлежала, а, значит, он ее не мог потерять. Друзья (Будкин, Ветка и т.д.) остались при нем. Так почему же он стал одиноким?<br />3. Маша Большакова - это прообраз Лены Анфимовой?<br />4. Что двигало Служкиным, когда он напился у Киры в ванной, а потом пустыми бутылками изображал рогатого животного? Несколько раз перечитывал именно этот фрагмент - хоть убейте, а логики не вижу, смысла не понимаю...<br />5. Почему Тата называет родителей по именам, а не "мама-папа"?

ответ

Уважаемый АндрейКа.<br />Ваши вопросы, вроде бы, ясные, но ответить мне на них чертовски сложно... Это, видимо, тоже из-за моего возраста.<br />1. Служкин подкладывает Рунёвой Колесникова, потому что Колесников - тот, кто нужен Сашеньке, хотя она сама себе в этом не признаётся. Это "подкладывание" происходит в тот день, когда у Служкина появилась возможность для этого: Сашенька хотела любовника, а позвать ей было некого.<br />2. Последняя глава называется "Одиночество", потому что Служкин одинок. Его друзья и подруги видят его не таким, каким он сам видит себя, а потому и нет полноценного общения. Это не значит, что все - дураки, а Служкин - непризнанный гений. Это обычная ситуация, которая в европейской культуре 60-ых годов характеризовалась как "экзистенциональная". Служкин сделал всё, что мог, но не вырвался из паутины экзистенции - потому последняя глава и называется вот так.<br />3. Как Маша Большакова может быть прообразом Лены Анфимовой? Наверное, вы имели в виду, что Лена - это повзрослевшая Маша? Нет, я так не думаю. По-моему, в детских воспоминаниях Служкина Лена как личность не существует - просто девочка, и всё. "Несуществующую" Лену нельзя сравнивать с реальной Машей - потому взрослая Лена и не соотносится с девочкой Машей.<br />4. Служкиным в сцене с Кирой двигало оскорблённое чувство собственного достоинства. Кира унижала Служкина даже своим согласием отдаться, потому что этим она использовала Служкина для компенсации собственного поражения с Будкиным. В ответ Служкин превратил себя в свинью, которой ничего нельзя компенсировать, и оставил Киру наедине с её комплексами и самомнением.<br />5. Однажды я знал маленькую девочку, которая и папу, и маму, и бабушку, и дедушку, и всех на свете называла только по именам. Мне это показалось очень смешным. Вот и всё.

29.07.2009 Дмитрий Вершинин

Уважаемый Алексей!<br />Дело в том, что эпиграфом к вашей книге "Message: Чусовая" взято сочинение моего прадеда Вершинина Фирса Гавриловича. Если Вам интересно - можем пообщаться.

ответ

Уважаемый Дмитрий.<br />К сожалению, на личное общение у меня нет возможности. А стихотворение вашего прадеда я взял в книге "Предания и легенды Урала", Свердловск, Средне-Уральское книжное издательство, 1991 год. При переиздании своей книги я обязательно назову автора: родина должна знать своих героев.

28.07.2009 Светлана

Здравствуйте!<br />Вопрос такой. Очень у нас в провинции любят ставить людей на место, пригибать под себя. Выиграть у таких товарищей крайне сложно, так как придется растратить время, силы, чувства на фигню, на оборону, и все равно не заметишь подножки в глухом переулке. Мне видится единственный выход - бежать. Потому что наплевать не получится - большинство будет правее, а рваться на красный флаг и указывать путь собственным сердцем крайне расточительно. Эх, сейчас подумала, что спрашиваю у Вас совета, как безболезненно насадить собственные законы в общем огороде для своего комфорта.

ответ

Уважаемая Светлана.<br />Я понимаю ваше ожесточение. Но по своему опыту могу сказать, что нигде - ни в провинции, ни в столице, - мы не приходим на "свободную территорию", чтобы жить по своим законам. Везде уже существуют какие-то законы, сформулированные без нас или до нас. В провинции они, конечно, дебильнее, чем в столице, да и укоренены прочнее. Что с этим делать?<br />Можно бежать, где законы разумнее - но это всё равно не ваши законы. Можно пытаться изменить эти законы, если хватает сил, - хотя чаще всего такой номер не проходит. А можно смириться - и жить, как велят.<br />То, о чём вы спрашиваете, - вопрос не социальный, не политический и не культурный. Это вопрос экзистенциальный. Он только ставится, а разрешается лишь вне реального мира. У бога, например. Или среди тараканов в своей голове. Это кому как повезёт.

28.07.2009 Светлана

Уважаемый Алексей, ну да. Вопрос был навеян моей недавней поездкой на малую родину, под Казань. А так как я была без мужа, то непременно же надо было сходить с двоюродным братиком в районный клуб, посмотреть, что изменилось за 15 лет, что я там не была. Кроме того, что создалось впечатление, что Казань мы не завоевывали, было крутое отличие в том, что в детское для этого времени года время (11 часов вечера), по улицам не гуляли парочками девушки, а только компании парней отвратного вида. Ладно, подумала я, постоим, посмотрим, пива попьем. Недолго мы так простояли, подошло к нам чудо-чудное, диво-дивное, хотевшее, чтобы его именовали по имени отчеству, и стало тут же ясно, почему на улицах нет девок. В общем, посадили мы товарища за хулиганство (а там ему добавили за другие грехи), ввиду того, что братик мой в милиции работает, а мне все равно. Но ведь, когда мне было 16 лет, не было нужды в таких мерах, приличия, хотя бы формально, соблюдались, такие отморозки на поверхность не выплывали, подтапливали их вовремя. Я рада, что хоть этого-то, хоть немножко, мы научили.

ответ

Уважаемая Светлана.<br />Вообще-то, судя по всему, я не так, как надо, понял ваш вопрос. Но тем не менее...<br />А вам я даже завидую, хотя я и не мстительный: восстановление справедливости - вещь горько-сладкая.

27.07.2009 Александр

Уважаемый Алексей! Какие две героини изображены на обложке "Блуды"? <br />Заранее спасибо.

ответ

Уважаемый Александр.<br />Сейчас взял и посмотрел обложку заново. Наверное, ваш вопрос не ко мне, а к художнику Антону Ломаеву. Мне кажется, что рыженькая - это Алёнушка. А чёрненькая - просто её безымянная подружка. Но ведь дело не в персонах, а в общем духе, который Антон Ломаев ухватил, по-моему, очень точно.

27.07.2009 вера

Алексей, здравствуйте! Живу в Калуге, родом из Пермского края, из Кизела.<br />Проявляю большой интерес к истории своей малой родины, более всего интересны сами уральские люди, "генный код" пермяков, в частности, жизнь патриота рудознатца-кизеловца Моисея Югова, открывшего кизеловские угли, дошедшего до царя и, можно сказать, положившего жизнь на это. Знаете ли Вы такого? Хочется найти сведения и о предпринимателях Араповых в 19, 20 вв. От родственников знаю, что они путешествовали в Иерусалим. Подскажите, пожалуйста, где искать? За Вас я просто по-человечески рада и горда своим земляком, своими уральскими корнями, это можно прочувствовать, только пожив в центре России... Ваши труды вдохновляют, укрепляют, заставляют оценить силу и мощь уральского духа, до уровня которого человеку средней полосы ох, как далеко. С земляческой любовью, Вера.

ответ

Уважаемая Вера.<br />Спасибо за такое пылкое послание.<br />Про Моисея Югова я слыхал, но не подробно. А про Араповых и вовсе нет. Увы. С историей Кизела и кизеловских углей я знаком не слишком плотно - это мой просчёт в самообразовании.<br />А посоветовать я могу вам только кизеловский музей, что же ещё?.. Координат его у меня, к сожалению, нет. Единственный краевед тех мест, которого я знаю, - Нина Бойко, занимается больше Губахой. Так что не много вам от меня пользы...

страница: 54 из 235