продюсерский центр
ИЮЛЬ

+7 (912) 58 25 460

1snowball@mail.ru

Instagram

все поля обязательны для заполнения

06.12.2021 Дмитрий

Здравствуйте, Алексей. Вы еще не передумали написать книгу о речном флоте? Ждемс с нетерпением.

ответ

Уважаемый Дмитрий.
Нет, не передумал. Я написал книгу "Речфлот" до периода Гражданской войны и перешёл на роман "Бронепароходы". Допишу его - и доделаю "Речфлот" до задуманного конца. Надеюсь, это случится примерно через год.

06.12.2021 Тим

Добрый день.
Когда можно ожидать продолжения Тобола?

ответ

Уважаемый Тим.
Продолжения "Тобола" не будет. Мне кажется, по роману это очевидно. Если же вы имеете в виду продолжение "Тобол. Много званых", то оно давным-давно вышло - "Тобол. Мало избранных".

06.12.2021 Сергей

Алексей, просто наслаждаюсь вашими книгами. Признаюсь, познакомился с первым вашим произведением в журнале "Playboy")). После этого перечитал все ваши книги, какие смог найти...читаю повторно...
Кто Вы? С уважением, потомок рабочих Осокинских заводов.
П. С. экранизация "Тобола" не понравилась совсем.

ответ

Уважаемый Сергей.
Спасибо, мне очень приятно. Однако я не понял вашего вопроса. Что вы имеете в виду? Если родовое происхождение, то по прадеды мои были крестьянами - из Нижегородского края и с Владимирщины.

15.11.2021 Ирина

Здравствуйте, Алексей Викторович! Давно хочу выразить Вам свое восхищение и благодарность за Ваше творчество! Впервые узнала про Вас, когда по телевидению показали фильм Парфенова "Хребет Урала". Я сама живу на Урале, всегда гордилась особым, мастеровым статусом уральцев, и потому этот фильм мне был вдвойне интересен. Срочно разыскала Ваши произведения и с тех пор Вы стали одним из самых моих любимых писателей. Давно не не знала такого блаженства от чтения, какое испытала при чтении Вашей книги "Сердце Пармы"! Я никогда не думала и не предполагала, что так вот вершилось освоение пермских земель русскими людьми. Вы заглянули в самые глубины местной идентичности с ее язычеством и мифами. А мне кажется, что после прихода на эти земли христианства, народ еще долго придерживался язычества, достаточно посмотреть в художественном музее в Перми на деревянные скульптуры святых 16-17вв из местных церквей - чем не идолы (особенно потрясающий - Христос в темнице). В Вашем творчестве меня больше всего привлекают произведения на исторические темы. После "Сердца Пармы" также с большим удовольствием и интересом прочитала "Золото Бунта", "Тобол", "Дебри". Все это - наша история, наша глубинная идентичность, то чем мы должны гордиться, а не порицать в угоду кому-то. Спасибо, что Вы обращаете нас к нашим истокам, к самим себе!
В данный момент моя мечта - приобрести Вашу книгу "Горнозаводская цивилизация", но вдруг обнаружилась проблема: в нашем городе этой книги нет и я не могу ее найти НИ В ОДНОМ интернет-магазине! Что это значит: прекратили выпуск, сократили выпуск или еще что-то? И где найти? Помогите советом!
С уважением, Ваша почитательница, Ирина К.

ответ

Уважаемая Ирина.
Спасибо. Мне очень приятно.
(Вообще-то это скорее мой фильм, чем Леонида Парфёнова, и называется он "Хребет России".)
Если вам понравились мои исторические произведения, то могу порекомендовать книгу "Вилы".
"Горнозаводская цивилизация" сейчас готовится к переизданию в другом издательстве. С фотокнигой всегда много работы, поэтому всё получается не так быстро, как хочется. "ГЦ" выйдет весной следующего года и появится в интернет-магазинах.

09.11.2021 Саморский Виктор Романович

Уважаемый Алексей Викторович, могу ли я использовать в качестве эпиграфа (с указанием авторства) одну строку из посвящения к вашей повести "Охота на "Большую медведицу?"
Посоветовали обратится к Вам за явным разрешением, во избежание недоразумений с авторскими правами.

ответ

Уважаемый Виктор Романович.
Конечно, можете. В случае цитирования - а эпиграф есть вариант цитирования - никаких разрешений от автора цитаты не нужно.

06.11.2021 marrat

Алексей, по "Геграфу" вопрос.
Эпизод, когда мужики перевернувшись на лодке, выплывают к лагерю
и просят погреться. Служкин не дает.
Он не добродушен, а жесток в этой ситуации.
Эта жестокость потому что "чтоб добрым быть я должен быть жесток"
(он их вразумляет "малой кровью", и вполне возможно
что это относительно минимальная из "малых кровей" которая им может достаться в качестве жизненного урока)
или это просто характер - "еду еду не свищу, а наеду не спущу", как говорил Паратов-Михалков?
или смесь того и другого?

ответ

Уважаемый marrat.
Это вразумление "малой кровью".

05.11.2021 Медведева Надежда Борисовна

Уважаемый Алексей Викторович!
Я очень впечетлена Вашими глубокими познаниями в истории Урала и по-этому решилась обратиться к Вам!
По счастливому случаю, собираю историю маленькой деревушки Корнилова на реке Шиловка в Пригородном районе. Загадкой для меня остается год создания деревни и происхождение ее названия.
Знаменита эта деревня Корниловым логом, где находили россыпи самоцветных камней.
Алексей Викторович, могли бы вы мне помочь в поисках истории деревни Корнилова.
Спасибо!
С уважением, Медведева Надежда.

ответ

Уважаемая Надежда Борисовна.
Сожалею, но вы обратились не по адресу. Я - не краевед, я просто пользуюсь работами краеведов. Увы, я не встречал материалов об истории деревни Корниловой. Я занимался только Корниловым логом, да и то очень давно.

31.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, у меня вопрос только по поводу аудиоформата художественных книг. Если писатель сразу ориентируется на этот формат, следовательно, он умышленно производит адаптацию текста к восприятию на слух? Можно ли тогда провести аналогию с адаптированными переводами книг? Например, есть адаптированные переводы «Робинзона Крузо» или «Гулливера» для детей. Получается, что аудиоформат, запланированный писателем заранее, это адаптация к тем, кто не привык, не любит и не хочет читать художественных книг? Нехватка времени для чтения чаще всего лишь предлог. Естественно, что это будет отражаться на стиле текста, на формате предложений и прочем? Вот что меня интересует.

ответ

Уважаемый Григорий.
Адаптация подразумевает наличие некоего изначального текста, "нормального", который надо было перелицевать для специфической аудитории. Так что никакой адаптации нет.
Аудиоформат - это художественный вызов. Вызов к речи, а не к смыслу. Речь должна быть более краткой и энергичной. Не должно быть трудных звукосочетаний и нарушений ритма. За каждой фразой должна вставать "картинка". Суть аудиоформата - концентрация, а не примитивизация. Во многом требования аудиоформата совпадают с требованиями поэзии.

31.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, спасибо за ваш обстоятельный ответ. Извините, если я формулировал свои вопросы не достаточно корректно. К вашей профессиональной деятельности писателя я отношусь уважительно. Конспирологии у меня нет, и я не пытаюсь объяснять ваши художественные решения погоней за выгодой. Они, безусловно, проявление вашей свободной воли. Но стиль, каким написан роман «Тевтоны», наводит на некоторые вопросы, которые я задаю. Это вполне нормально. Вы объяснили, что ориентировались на аудиоформат, поэтому выдвинули приоритет «сокращайте речь до смысла». В своём последнем вопросе я связал это с тиражами книг, поскольку вы мне раньше отвечали: «Если в 140-миллионной стране тираж в 50 тысяч считается огромным, значит, страна вообще ни хрена не читает». Только поэтому мне показалось, что в угоду аудиоформату вы меняете стиль. А ваш новый роман, который сейчас создаётся, тоже будет ориентирован прежде всего на аудиоформат? Я уверен, что он будет совершенно не похож на «Тени тевтонов». Прочитаю обязательно.

ответ

Уважаемый Григорий.
"Я связал это с тиражами книг" - это и есть конспирология, то есть объяснение текста внетекстовыми соображениями. Всё равно что объяснять сожжение второго тома "Мёртвых душ" тем, что у Гоголя не было дров для печки.
Да, "Бронепароходы" тоже будут ориентированы на аудиоформат.

30.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, конечно, краткость - сестра таланта. Но вы назвали причиной перехода к приоритету «сокращайте речь до смысла» вашу ориентацию на аудиоформат. Удобней слушать тексты, если предложения короткие, как речь. Мне показалось, что в угоду аудиоформату вы меняете стиль. А если бы ваши книги издавались 100-тысячными тиражами и любителей чтения было также много как в СССР, то ориентации на аудиоформат не было?
Вы пишете романы, а "Хаджи-Мурат" – повесть. Стихи – это тоже другой формат. А Пушкин – гений. Не в краткости суть художественности произведения. Все ваши новые вещи я обязательно прочитаю – мне интересна эволюция вашего творчества. Если сравнить «Победитель Хвостика», «Географ» и «Тевтоны», то покажется, что это разные авторы написали.

ответ

Уважаемый Григорий.
Дело ведь не в тиражах. У тех же "Тевтонов" сейчас суммарный тираж примерно 70 тысяч. Это не сто, конечно, но тоже немало, к тому же семьдесят тысяч - только бумажные книги, а ведь есть ещё аудио и электронные (количество прослушиваний и прочтений я не знаю, но явно хватает). Вы опять ищите конспирологическое объяснение: "Иванову не хватает читателей, вот он и полез в аудио". Скажу нескромно: когда писатель в топе, он не гонится за тиражами, гонорарами, премиями, экранизациями - всё это у него уже есть. Задачи статуса ему уже не важны. Знаете, есть наблюдение, чем миллионер отличается от миллиардера: миллионер думает, как заработать ещё, миллиардер - как изменить мир. И успешный писатель думает не об успехе, а о новом романе. Для меня "думать о новом романе" значит думать о современном формате. О современном формате исторического романа я думал, когда писал "Тобол", в котором каждому герою дан сюжет своего жанра (Гагарин - криминальный, Филофей - фэнтези, Леонтий - приключенческий, Демарин - батальный, и так далее). О метамодернизме я думал, когда писал "Пищеблок", в котором созидательно скрестил советский жанр пионерской повести и западный жанр вампирской истории. О новом нарративе думал, когда писал "Тевтонов". Я не "меняю стиль в угоду", я всегда работаю в одном и том же стиле - смотрю на новое и современное. В 1995 году новым был "Географ", потому что никто тогда не писал о школе и учителях так, как я написал в "Географе". В 2000 году новой была "Парма", потому что никто тогда не писал исторический роман как фэнтези. И так далее. Я не изменяю себе. Я всегда был такой. Вы можете сколько угодно не соглашаться с моими художественными решениями, но объяснять их моей погоней за выгодой (за читателями, за издателями, за гонорарами, премиями или экранизациями) - это неправильно и неуважительно. Это конспирология, которая лишает меня свободы воли, о чём я и писал в "Тевтонах".

29.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, вы же знаете, что читать текст или слушать его - это две большие разницы. Поэтому и «сокращайте речь до смысла». Этим не красота художественная выявляется, а только упрощается восприятие слушателя. На композицию слушатель совсем не обратит внимание. Он привык получать информацию ушами, поэтому не научился читать книги по-настоящему, когда хочется перечитать фразу, задержаться и ощутить её красоту, как было при чтении «Географа», «Общаги», «Блуды». А «слухачам» книг этого и не надо – им важны только сюжет и смысл происходящего. К сожалению, ваши книги станут казаться мне пресными, если будут ориентированы на «слухачей». Извините, но это печально.

ответ

Уважаемый Григорий.
Пушкин писал очень просто и кратко - как будто для аудиоформата. Да и Толстой, например, пришёл к краткости - возьмите, скажем, "Хаджи-Мурата". "Географ" и "Общага" тоже написаны кратко. Краткость - не синоним сухости, скуки и казёнщины; краткость - сестра таланта. "Кто ясно мыслит, тот ясно излагает" - вот и всё объяснение краткости. Стихи всегда краткие (и как формат ориентированы на прослушивание); "Мело, мело по всей земле во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела" - разве это длинно?
Но если вас не устраивают мои новые приоритеты, так не читайте моих новых вещей.

29.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, получается, что вы теперь ориентируетесь на «слухачей» книг, которые не любят читать? Настоящие книголюбы это исчезающий вид? Сокращай речь до смысла, а художественные «красивости» текстов новому поколению уже ни к чему? Да и тиражи книг мизерные. Это печально.

ответ

Уважаемый Григорий.
Лучше пусть люди слушают книги, но не читают, чем не слушают и не читают.
Аудиокниги популярны не потому, что люди не любят читать. Просто у людей есть время слушать, но нет времени читать - например, за рулём. И вообще, аудиокниги не конкурируют с обычными книгами. Конкуренция идёт по принципу "глаз" или "ушей". "Глаза" - книги конкурируют с фильмами, ютубом, соцсетями и т.д. "Уши" - аудиокниги конкурируют с музыкой, радио, телефоном и т.д.
Настоящие книголюбы уже давно исчезающий вид. Аудиокниги помогают ему держаться, а не добивают его. Книгу, которая понравилась в аудио, человек зачастую покупает в бумаге.
"Красивости" не исключают смысл. Однажды у Бродского спросили: в чём суть поэзии? Ожидали ответ - в рифме, в ритме, в метафорах, в аллитерациях и ассонансах. Бродский ответил: в композиции. Для меня сейчас композиция - это самое красивое. "Сокращая речь до смысла", я выявляю красоту, а не уничтожаю. К тому же имеются и другие писатели, так что "новое поколение" не останется без "красивостей".

29.10.2021 Григорий

Алексей Викторович, сначала вопрос о сновидениях. Какое влияние на процесс вашего творчества они оказывают? Снятся ли вам некоторые эпизоды ваших книг или персонажи?
А второй вопрос возник в связи с «Тенями тевтонов»: при написании новой книги вы теперь учитываете возможность будущей экранизации, то есть делаете эпизоды кинематографичными, а стиль в какой-то мере сценарным? Динамичный сюжет и сжатый стиль.

ответ

Уважаемый Григорий.
Сны не оказывают на меня никакого влияния. Мои герои мне не снятся.
Видеть в "Тевтонах" какой-то мой умысел (типа, "писал под экранизацию") - это и есть конспирология, против которой мой роман и направлен. У меня всё берут на экранизацию, для меня это не проблема, и прикладывать какие-то усилия, видоизменяя свой замысел в угоду киношникам, я не намерен.
"Тевтоны" написаны с учётом восприятия на слух. Это соответствует моему сегодняшнему пониманию нарратива - "сокращай речь до смысла". Если почитать киносценарии, то будет видно, что сжатая речь - вовсе не норма для сценария.
Киношником вообще совершенно не важен язык произведения. По сути, идея им тоже не важна - достаточно принципа "за всё хорошее против всего плохого". А важны им вот эти четыре вещи:
1. Время действия. Желательно, чтобы была современность - не надо шить дорогие костюмы.
2. Место действия. Желательно, чтобы была Москва - не надо никуда ехать или строить декорации.
3. Драматургия. Должны быть яркие характеры, внятный конфликт и правильное развитие действия.
4. Эмпатия. Зритель должен ассоциировать себя с главным героем, который хороший и побеждает.
Проанализируйте "Тевтонов" по этим критериям и сами сделайте вывод, насколько этот роман удобен (сделан) для экранизации.

27.10.2021 Максим

Добрый день. Я прочитал ваш роман "Блуда и МУДО" уже два раза, возможно буду читать и в третий раз. Считаю его гениальным и недооцененным. Хотел узнать будет ли продолжение?

ответ

Уважаемый Максим.
Нет, продолжения у этого романа не будет.

27.10.2021 Игнатьева Елизавета

Здраствуйте, вы хороший автор многих произведений, я бы хотела узнать, что же вдохновляет вас к новым идеям?

ответ

Уважаемая Елизавета.
Вдохновляют всегда впечатления от реальной жизни.

страница: 257 из 258