продюсерский центр
ИЮЛЬ

+7 (912) 58 25 460

1snowball@mail.ru

Instagram

все поля обязательны для заполнения

14.03.2009 Николай

Уважаемый Алексей! В вашей книге "Message: Чусовая" (изд. Азбука-классика) была допущена следущая ошибка: (стр. 177) "...в 1754 году Грозный..." Ведь Иван Грозный не мог жить в 18 веке!!

ответ

Уважаемый Николай. Конечно, вы правы. Это не ошибка, а опечатка - 5 перепутано с 7, но всё равно очень досадно. Спасибо, что указали на это.

14.03.2009 Галина

Уважаемый Алексей, снова здравствуйте, на этот раз у меня вопросы простые. Если все же Тодоровский возьмется за "Географа", будете ли настаивать на выборе актеров? Каково Ваше мнение, главные роли должны сыграть артисты известные, чтобы привлечь внимание к фильму или лучше наоборот сделать ставку на молодых, "свежих", но не известных зрителю. Для Вас это принципиально? И еще. Читали ли Вы когда-то что-то из прозы Галины Щербаковой? Есть мнение о ее работах?

ответ

Уважаемая Галина. Валерий Тодоровский - профессионал, и он не нуждается в моих советах. Фильм - это произведение режиссёра, а не автора литературной первоосновы. Я никогда не имел амбиций лезть в эту кухню, и к экранизации отношусь так же, как и простой зритель: жду, что мне покажут, и не определяю "спросом предложение". Снять фильм - это огромный, долгий и кропотливый труд. Здесь не бывает случайных решений, а значит, режиссёр всё продумает и, разумеется, сделает так, как сочтёт лучше. У Галины Щербаковой я читал две повести. Первой - "Отчаянную осень". Её я прочитал как раз в том возрасте, в каком были герои, но никаким образом не смог отождествить себя с ними. Я и ребята из моего окружения не так думали, не так говорили, не так чувствовали и не так поступали. Повесть осталась мне чужой. Может быть, это следствие иной культурной среды. "Вам и не снилось" я прочитал позже - из любопытства, после фильма. Поскольку впечатления не помню, видимо, его и не было.

11.03.2009 Юрий Михайлович

Уважаемый Алексей! Посмотрел рекламный ролик проекта "Хребет России". По моему мнению, есть ряд неточностей. Если пожелаете - могу послать в файле Word по указанному вами e-mail.

ответ

Уважаемый Юрий Михайлович. Я был бы вам благодарен за замечания. Но предпочёл бы в качестве адреса этот раздел сайта.

11.03.2009 Яков

Выходили ли к вам с предложениями сделать полнометражный мультфильм по вашей повести "Корабли и галактика"? Готовы ли вы взяться за сценарий этого мультипликационного фильма, если вам поступит такое предложение?

ответ

Уважаемый Яков. Разговоры о подобном были, но предложения - не было. Я бы попробовал написать, тем более, что теперь у меня есть опыт принятого сценария для "большой анимации". Но имеется и множество моих условий.

10.03.2009 Екатерина

Здравствуйте, Алексей! Буквально на днях прочла ваше замечательное призведение "Географ глобус пропил". Получила массу удовольствия.А вопрос мой вот в чём, подскажите, пож-ста, почему вы решили назвать свою книгу именно так? Очень мне интересен смысл названия. Спасибо!

ответ

Уважаемая Екатерина. Спасибо за хорошее отношение к "Географу", но ответить на ваш вопрос мне очень трудно. С названием я доверился интуиции. Решил, что такое нелепое название-дразнилка будет созвучно произведению. Ну, и не хотелось "концептуальности". А расшифровывать получившиеся смыслы и ассоциации - не возьмусь.

08.03.2009 Марина

Здравствуйте, Алексей! Прочитала пока только "Географ глобус пропил". Спасибо за полученное удовольствие. А нет ли в планах экранизации романа или сценической его постановки?

ответ

Уважаемая Марина. И вам спасибо. А в планах есть всё. Валерий Тодоровский после "Стиляг" собирался взяться за экранизацию "Географа". Студенческий театр ГИТИСа подготовил постановку. Но будет ли всё это реализовано - я не знаю.

06.03.2009 Андрей

Уважаемый Алексей! Как правильно произносится название г. Чердынь: согласно Википедии и Советскому энциклопедическому словарю - чЕрдынь, а Большой Советской Энциклопедии - чердЫнь. Как сами чердынцы называют свой город?

ответ

Уважаемый Андрей. Не взирая на БСЭ, в названии "Чердынь" ударение на Е. Ну, заодно, и продолжу: в слове "пропил" - ударение на О; в слове "блуда" (ж.р.) - на У, в аббревиатуре МУДО (воспринимается как ср.р.) - на О. А слово "парма" пишется с маленькой буквы.

05.03.2009 Михаил Марков

Алексей, понимаю Вами собраны материалы по конструкции традиционных лодок и барж Пермского края и Урала вообще. Как насчет издать книгу об этом? Я могу оказать содействие - показать удачную на мой взгляд форму книги (традиционные лодки Калифорнии) и некоторое материальное участие. Живу в Москве, иногда бываю в Перми, готов встретиться для предметного разговора. Прочитал все, что Вы написали, включая статьи, прошлым летом сплавлялся по Чусовой - это было необходимо...

ответ

Уважаемый Михаил. Спасибо за предложение. Очень неожиданно и приятно. Но, боюсь, вы меня переоценили. Я ведь собрал материал только по баркам. А кроме барок было множество других типов речных судов, например расшивы, гусянки, ладьи, бархоты, шитики, межеумки, беляны, кладнушки, дощаники, струги, тихвинки, оселки, паузки, сурянки, подчалки, нолики, коренные, дубасы, сорокоуши - и так далее. Материалом о типах этих судов я не обладаю. Так что - спасибо, но увы.

03.03.2009 Сергей

Здравствуйте!Можно ли выложить на сайте толковый словарь по роману СЕРДЦЕ ПАРМЫ и ХРЕБЕТ РОССИИ. Спасибо.

ответ

Уважаемый Сергей. Толковый словарик по "Сердцу пармы" у меня существует в виде особого издательского документа, который называется "корректорский лист". Переделать его в человеческий вид - дело пары дней. Я выберу время и свершу этот труд, а плоды вывешу на сайте. А вот публиковать новеллы "Хребта России" я не имею права. Теперь "Хребет" принадлежит издательству "Азбука-Аттикус".

01.03.2009 Ласточка

Здравствуйте Алексей Викторович! Не читаю вашу "Мessage: Чусовую". Но догадываюсь что и как там написано (догадки навеяны вашими книгами). Видимо, от зависти и ревности не читаю. Чусовой завидую, что есть про нее такая книга. Уралу завидую, что живет и работает такой писатель. Можно было бы назвать мое чувство не завистью, а радостью, но тогда не понятно, почему эта радость останавливает перед чтением "Чусовой" и, кстати, перед кинопроектом. Это потому, что я люблю свою Ветлугу. В верхнем течении, в среднем, в нижнем И я представляю прямо, как бы такая книга была написана про Ветлугу. Историческая часть, географическая, очерки, с гиперссылками... И такой же бы сайт. Даже содержание такой книги представляю. Потому что все, что я знаю о Ветлуге, уложилось в предложенном вами формате. И два вопроса к вам. Существует ли электронная версия "Мessage: Чусовая", с гиперссылками? И можно ли в принципе использовать вашу идею на других "объектах"? И кстати... Что меня с самого начала очаровало в вашем творчестве. Читаю "Географа" (походная часть) - думаю "и на Ветлуге примерно также...". Читаю "Золото" - аналогично, только лес сплавлялся, а не руда. Читаю "Сердце Пармы" - а в нем тоже как будто история ветлужской земли отражается. Более того Читая Золото - легко представляется и якутская Лена, по которой до сих пор ходят караваны судов и население живет временем реки: Лена вскрылась Лена встала . А читая Парму - легко представляется история Якутии. Тут вопросов нет, чисто для обратной связи.

ответ

Уважаемая Ласточка. Понимаю вас. Но вопросы, по-моему, в вашем послании есть. Электронной версии "Чусовой" нет, хотя именно в электронном виде книга и была бы совершеннее - с гиперссылками и фотографиями. В общем, вся она - сайт в переплёте. Когда я обдумывал, в каком виде рассказывать о Чусовой, я понимал, что получится не просто рассказ о реке, а в каком-то смысле формат подобных рассказов. Я не вижу причин, по которым в такой формат не влезли бы Ветлуга, или Южный Буг, или Ангара. Кама, Волга, Дон, Днепр - вряд ли, они слишком велики. А вот реки рангом поменьше - да, это для них. А сходство ситуаций в "Парме" и "Золоте" с ситуациями в других регионах - что ж, ничего удивительного. Освоение шло одинаковым образом. И с инородцами русские общались одинаково и на Урале, и в Сибири. А для Москвы Урал, Сибирь, Китай и Марс - до сих пор на одно лицо.

27.02.2009 Галина

Алексей, благодарна за повторение описания Вашего процесса сочинительства, где-то упустила или не встретилось раннее упоминание.Все вроде бы просто: утро, дом, компьютер. Но это тоже штрих к портрету, который я пытаюсь составить. Совет Вашему знакомому о Доме Цветаевой возможно был неуместен, но очень уж хотелось хоть чем-то помочь Вам и ему. Хотя не стала бы так, на корню, отвергать эту идею. Речь идет о широких возможностях этого Дома, а не о сугубо издательских. Они не издают, но занимаются просветительством. там обретается довольно широкий круг представителей литературной тусовки. Все равно, если не заявлять о данном эссе, то известности ему и возможности когда-то издать молчание не прибавит. А упоминания о Марине Ивановне в Доме ценятся и в связях, сравнениях, в параллелях с другими судьбами тоже. Упомянутые в эссе имена - не чужие Дому. (У них там сейчас проходит программа "Серебрянный век в Крыму", чтения "Русская эмиграция.." и т.д.) Но не буду настаивать. Далее. Читать чужую переписку не принято, но здесь особый случай. Прочла Ваш ответ Андрею Самохину и его ответ Вам. Рада, что он все так адекватно воспринял. Еще одной обидой на земле меньше. Поскольку здесь без вопросов нельзя обойтись, спрашиваю: есть ли у Вас друзья? Что для вас дружба? Есть ли для Вас мужская дружба? Признаете ли существование женской? Или ответите, как о женской поэзии: не знаю, не имею отношения, не разбираюсь... Сейчас почему-то вспомнился отзыв о Ваших работах, где было отмечено, что Алексей Иванов любит и превозносит Женщину. Вы согласны?

ответ

Уважаемая Галина. Друзья у меня есть. Их немного - но мне хватает. Такую вещь, как дружба, на мой взгляд, нелепо делить по половозрастному принципу: "мужская", "женская", "стариковская", "старушечья"... И дружба, как и любовь, не поддаётся унификации. У каждого - по-своему. И если нет правила, то нечего и обсуждать. А про "превозношение Женщины" я поостерегусь говорить. Возражать - нелепо, соглашаться - тоже. Плюс неуместный пафос.

27.02.2009 Яна

Здравствуйте, Алексей. Будучи косноязычной, как многие художники, сразу задам свой вопрос (он от отчаяния): "Востребованы ли уральской матрицей книжные иллюстраторы?" Здесь, в Перми, в этой бывшей Мекке детского книгоиздания, породившей мечту "Буду рисовать книжки"... Издательства, о которых я наслышана, на запросы неопределённо молчат. Отдаю себе отчёт в том, что тема вопроса "не ваша", но я не знаю, как выбраться из замкнутого круга своей неинформированности и постоянной угрозы расстаться со своим любимым делом. Ответы на "более другие" вопросы я нахожу в мировой литературе, вашей в том числе. Спасибо. С уважением, Яна

ответ

Уважаемая Яна. О книгоиздательской среде Перми я, разумеется, информирован. И вынужден вас разочаровать: перспектив здесь нет. Славное Пермское издательство разрушено до основания, другие издательства если что и выпускают - то под предоплату заказчика, а это, в основном, книги о предприятиях. И даже такая деятельность - эпизодическая. Детской литературы не издают вообще много лет. Всё очень и очень грустно. И я разделяю вашу злость на эту идиотскую ситуацию, потому что и сам в университете защищал диплом по книжной графике.

26.02.2009 Дмитрий

Алексей, как вы относитесь к тому что ваши произведения можно найти в свободном доступе в интернете? Денег не жалко? Искусство должно принадлежать массам и быть бесплатным?

ответ

Уважаемый Дмитрий. Я считаю, что искусство должно быть доступным. А кому уж оно будет принадлежать и сколько будет стоить - это зависит от конкретной ситуации. К вывешиванию моих текстов в интернете я отношусь спокойно. Думаю, тут ситуация двойственная. С одной стороны, электронная библиотека отбивает у издательства тех, кто мог бы купить книгу и принести доход. С другой стороны, электронная библиотека расширяет круг читателей, среди которых всё равно будут те, кто пожелают иметь данную книгу в бумажном виде - и купят её, даже если уже прочитали с экрана. Мне кажется, нет смысла ломать копья по поводу вывешивания текстов в и-нете. Надо нанять специалистов-маркетологов, которые подсчитали бы экономические последствия, и всё стало бы ясно. Если вывешивание текстов снижает продажи - надо удешевлять книги и наказывать пиратов. Если не снижает - пусть всё остаётся как есть. Мне почему-то кажется, что не снижает.

24.02.2009 Андрей Самохин

Уважаемый Алексей! Как хочется, чтобы в этой шаблонной эпистолярной форме, Вы почуствовали дейcтвительное уважение к Вам! Прочел Ваш ответ. Не сразу ответил, ибо на даче по старинному обычаю рубил дрова и водочку с товарищем трескал - благо ещё не Пост. Насчет рассказа - все понятно и отнюдь не обидно (в следующем письме Галине Вы все подробно изложили). Конечно, ни о какой протекции публикации я и не думал. Впрочем, надо было бы самому догадаться, что на публичном сайте предлагать что-либо почитать довольно глупо. Всё читать - глаза отвалятся: на Шекспира и Алексея Иванова не хватит! Сам когда-то в студенчестве подрабатыал внутренними рецензиями по "самотёку" в "Новом Мире" (10 рэ за роман). Ужасное было занятие - хоть и за деньги. На самом деле я изумляюсь тому, что у Вас хватает сил поддерживать огромную переписку на этом сайте. Что она Вам даёт? Вопрос - не праздный, ибо отнимая у человека время, хочется понять: можешь ли ты ему также что-то дать. Страшно обидно за права фильма, может быть это Промысел: не нынешним-то продюссерам за такую работу браться? Словарик я почитал, но не совсем удовлетворился: хочется понять, что вот это нечто, не просто "часть барки", а где именно она стоит и какую работу выполняет. Можно ли где посмотреть схему барок того времени? И ещё один вопрос: как Вы относитесь к творчеству двух столь близких и столь далеких писателей как Валентин Распутин и покойный ныне Виктор Астафьев? Не общались ли Вы с кем-то из них? С уважением и пониманием Андрей Самохин

ответ

Уважаемый Андрей. Спасибо за понимание. Переписка на этом сайте не слишком большая. Три-четыре вопроса в неделю - разве это много? А чего мне это даёт - я совсем недавно отвечал Галине. Конечно, вы правы про словарик. Но разве такие вещи, как детали судна, можно описать словами - и чтобы было понятно без терминов? Нужен чертёж. Таковых я не встречал. В своей книжке "Вниз по реке теснин", вышедшей в Перми в 2005 году, я чертил схему барки сам - благо, кое-что знаю от родителей-судостроителей. К Валентину Распутину и Виктору Астафьеву я отношусь с огромным уважением. В честь Астафьева героя моего "Золота бунта" зовут Остафий Петрович. Личного знакомства не было, да и зачем?

23.02.2009 Галина

Дорогой Алексей, приятно, когда автор понравившейся книги не разочаровывает. Вот так, слегка провоцируя в предыдущей переписке,я добилась некоторой откровенности от Вас. И она меня не разочаровала. Это успех! Ваш, естественно. Ваше мнение по тем вопросам. что мы обсуждали будет интересно многим. А Вы обычно закрыты, укрываетесь за иронией, держите дистанцию автор-читатель. Так наверное и нужно, мне трудно судить, не была в шкуре автора. И когда вдруг раскрываетесь, когда прорывается живой монолог, тогда Ваши произведения становятся еще ближе и понятнее, от того, что автор - сам не вымышленный герой, а реальный человек (пусть из провинции, это никак не умоляет его достоинств), взваливший на себя в силу своей гражданской позиции (или внутренней сути, что почти одно и тоже в нашем случае)труд не только сочинять глубокомысленные и прелюбопытнейшие тексты, но еще и продвигать попутно себе подобных (в малом количестве, насколько это возможно), и кроме того, противостоять сложившейся системе литературного и около- производства. Здорово, что Вы есть и что Вы такой! Далее. Пусть Вы ищите не популярности. но признания-то желаете? И для самолюбия сгодится, и в той пресловутой борьбе не будет лишним. Далее. Тема всего Серебряного века очень волнует, а судьбы его ярчайших представителей особенно. Кроме их стихов, прочитано множество мемуаров. В домах Анны Андревны и Марины Ивановны привелось побывать. В Цветаевских музеях можно побродить и нынче, а вот Ордынка уже закрыта родственниками для посетителей. Я там бывала несколько раз, когда все в доме сохранялось в том виде, как при А.А. Но это отдельная тема. А автору эссе хотелось бы посоветовать продвинуть свой труд через дом в Борисоглебском переулке Москвы. Там, в Цветаевском музее, подобрался коллектив, который трепетно относится ко всему, что связано с именем М.И. Проходят встречи, чтения, публикации. И еще, а упомянутое Вами эссе находится в свободном доступе? Его можно прочесть? Не считаете ли Вы, что Ваша просветительская или популяризаторская деятельность препятствует чисто литературной? И вот что любопытно, есть какие-то личные привычки, писать утром, ночью, в одиночестве, сытым, голодным, за письменным столом с настольным прибором или буквально на коленке и комфорт не важен?

ответ

Уважаемая Галина. Текста, о котором я писал, в электронном доступе нет. У музея Цветаевой не хватит ресурса выпускать книжку, в которой Цветаевой посвящена только одна шестая. Кроме того, музей - не издательство. "Культуртрегерская" работа писательской не мешает. А способ писания - не важен. К тому же я много раз уже рассказывал об этом. Но могу и снова: работать мне комфортнее в первой половине дня. Дома. Чтобы не мешали. За компьютером. Но в принципе могу работать хоть когда и хоть как. Ничего особенного.

страница: 44 из 283