Уважаемая Анхелика. Я слышал про такого певца, но всем этим шоубизом давно не интересуюсь.
Здравствуйте, Алексей Викторович. Скажите, если приехать в Кын на машине, можно ли увидеть камень Великан? Или дойти до него без плавсредства? И в Чердынском районе есть проезд на обычном седане до Ветлана и Полюда? И есть ли проезд до Каменного города в Гремячинском районе? Спасибо.
Уважаемый Андрей. 1. Великан находится от Кына в 5 км выше по течению Чусовой, на другом (правом) берегу реки. От Кына по левому берегу до поляны напротив Великана ведёт хорошо утоптанная тропа. Сходить пешком - без проблем, на машине проехать нельзя. 2. Ветлан находится в 5 км выше по течению Вишеры от города Красновишерска, на том же (левом) берегу реки. От города до скалы (и дальше) ведёт просёлочная дорога. Если погода сухая, то можно проехать и на седане. На эту дорогу со стены Ветлана спускается длиннющая деревянная лестница, по которой можно подняться на вершину скалы и посмотреть деревянные острова-корабли. 3. Полюд находится от Красновишерска в 15 км, на другом берегу Вишеры. Моста нет. Есть просёлочная дорога от города до самой вершины Полюда, но только для вездеходов или мощных грузовиков. На седане не проехать никак и ни за что. 4. До Каменного города от посёлка Усьва ведёт отличная гравийная дорога, по ней на Каменный город автобусы привозят экскурсантов. Всего - около 10 км, может, меньше.
Здравствуйте Алексей Викторович, пишет вам Олег Воронков из родного вам города Перми, инвалид 1 группы. В последние полгода я увлёкся написанием "словаря устаревших слов", чтобы потом его выложить в открытый доступ. Прочитав ваши книги "Вниз по реке Теснин" (отпечатанную на листах А4, с исправлениями, как я понимаю, директора Горьковской библиотеки Старовойтова) и "Сердце Пармы", я заметил там множество старинных слов, вы наверно пользуетесь какой-нибудь исторической литературой и словарями (я в основном при составлении словаря, пользуюсь словарями Даля, Ожегова и БАСом, поэтому старославянских и церковнославянских слов очень не хватает). У меня к вам большая просьба, пожалуйста, напишите мне название словаря или словарей, которыми вы в основном пользуетесь, чтобы я их смог скачать в инете, а если это возможно, пожалуйста, отправьте словарь на мою электронную почту (при моей болезни проблематично читать настоящие книги). Конечно мне бы лучше, словарь в современном русском написании, в старинном, я вряд ли разберусь. Я заранее благодарен, если хотите, могу прислать первые наброски своего словаря.
Уважаемый Олег. Увы, я не могу вам помочь. Я пользуюсь старинным словарём, примерно 1910 года издания, но от него остался только книжный блок - без обложек и титульных листов. По подбору слов я понимаю, что это словарь для специалистов-лесотехников, лесоводов, лесохимиков, но не знаю названия, издательства, имён авторов и т.д. В интернете этого словаря нет.
Здравствуйте,Алексей Викторович.Сейчас перечитываю ваш роман "Летоисчисление от Иоанна" и сопоставляю его с фильмом Павла Лунгина "Царь". Пожалуйста ответьте на 2 вопроса, над которыми я уже второй день ломаю голову:Согласны ли вы с такой интерпретацией образа Иоанна и не могли бы вы назвать фамилию историка,на концепцию которого вы опирались, создавая образ царя в романе.
Уважаемый Павел. Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, но вы должны сформулировать их точнее. "Летоисчисление" очень сильно отличается от "Царя", хотя мало кто замечает это. Грозный из "Летоисчисления" - это имморальный интеллектуал с мессианскими амбициями, Грозный из "Царя" - кровавый кривляка. Грозному из "Летоисчисления" являются всадники Апокалипсиса над Кремлём, Вавилонская блудница на ледяной горке, гигантская Саранча в Опричном дворце, колдуны и маги вместе с мертвецами на пиру, и этот Грозный выясняет у блаженной Маши подробности её общения с Богородицей. Грозный из "Царя" лишён сакральных видений - это нравственный урод, который в детстве мучил кошек, а сейчас получил возможность мучить людей. О согласии с какой интерпретацией образа царя вы меня спрашиваете? Книжной, то есть своей, или киношной? Образ царя в романе я создавал, не опираясь ни на какую концепцию. Но эсхатологическую суть опричнины взял из работ историка А.Л.Юрганова - Юрганов убедил меня на все сто, что реальная опричнина была реально организована реальным Грозным в формате Страшного суда. Однако даже принимая концепцию Юрганова, можно было делать Грозного таким, каким я его сделал (за П.Лунгина, П.Мамонова и А.Дворкина, которые вывихнули сценарию все суставы, я не отвечаю), а можно было и не делать. Поскольку я занимался художественным произведением, а не монографией, я это сделал.
Уважаемый Сергей. Осташа - без бороды. Молодой ещё. Надеюсь, теперь у вас картинка сложилась до конца.
Здравствуйте, Алексей Викторович! Вот у меня в субботу экзамен, а в четверг я взялась за Вашу книгу "Географ глобус пропил", пока к вечеру пятницы не дочитала до конца, так и не смогла оторваться.) Но еще у меня появилось к Вам несколько вопросов, заранее извиняюсь, если они где-то уже звучали, не стала перерывать весь архив. Вопрос первый: а в "Географе..." все названия настоящие или часть все-таки придумана? А то, к примеру, речку "Ледяную" так и не нашла, хотя прототип ее предположила)А второй вопрос такой: сколько не искала, не нашла в интернете информацию в каком году (или в какие годы) вы работали в школе. В какие, если не секрет? И что преподавали?) Заранее спасибо! С уважением, Лилия.
Уважаемая Лилия. Что ж, мне приятно. Надеюсь, с экзаменом вы всё равно справились. 1. Многие названия в "Географе" придуманы, но похожи на настоящие. А настоящие названия "перемешаны". 2. В школе я работал где-то в 1990-91-92-93 годах, точно уже не помню. Преподавал географию и мировую художественную культуру. PS. Не воспринимайте этот роман как автобиографический и географически-точный.
Уважаемая Марина. Объявили, что сначала фильм прокатят по фестивалям, а потом - премьера. Когда точно - не знаю. Осенью, видимо.
Здравствуйте, уважаемый Алексей! Некоторое время назад, посетив по служебным надобностям Н.Новгород и зайдя по обыкновению в Книжный, обнаружил Вашу книгу "Золото пармы". Решил почитать "что-то новенькое" (для меня). С тех пор увлёкся Вашим творчеством, а также историей освоения Урала. После прочтения "Золота бунта", просмотра нескольких фильмов и перечитывания Мамина-Сибиряка укрепился в мысли совершить летом путешествие на Средний Урал. А там - как Бог даст. Вопрос у меня такой: вогулы (манси) относятся, судя по всевозможным источникам, к финно-уграм, точнее - к уграм. Они же родстенники венграм (мадьярам), а значит и эстонцам (или те уже более - финны?). Но почему по всем описаниям, на фото, на изображениях вогулы МОНГОЛОИДНОЙ расы??? Я ведь хорошо знаю и финнов и венгров - они не такие))) Никак не могу разгадать эту загадку. Очень буду благодарен Вам за разъяснение. Спасибо
Уважаемый Фёдор. Вообще-то современных манси относят к так называемой уральской расе, это не совсем монголоиды. Но и до финнов им, конечно, ух как далеко. Что можно сказать? Ассимиляция. Манси уже слишком долго прожили на землях сибирских тюрков и самодийцев, так как были вытеснены русскими на территорию нынешней Югры примерно в XVIII веке. Весь средний Урал по топонимике - мансийский, а манси здесь нет ни одного. Но исторические манси - светловолосые европеоиды. Башкиры, кстати, тоже считают себя родственниками венгров (мадьяров).
Уважаемый Константин. Н-да, меня регулярно спрашивают о моём отношении к трудам Фоменко с Носовским и к трудам Гумилёва. Я очень уважаю "Новую хронологию". Меня совершенно не убедила идея, что некие злодеи переписали и расклонировали всю мировую историю. Но мне кажется, что Фоменко и Носовский нащупали какой-то очень важный механизм истории - какую-то её цикличность, архетипичность. Однако интерпретировали своё открытие в виде конспирологического opus magnum. Такая интерпретация порождена культурной ситуацией постмодерна, а не традиционным научным подходом. Это "Код да Винчи" в формате учебника истории. Но работа, безусловно, выдающаяся.
Добрый день,Алексей Викторович! В этом году первый раз в своей жизни была на Урале. Это удивительное чувство ощущать себя частью чего-то родного,знакомого, близкого,я родилась и выросла в Эстонии,сейчас живу в Люксембурге, всю жизнь считала себя русской но побывав в Москве первый раз в 2005 году с изумлениеи и горечью осознала что ничего единяющего не чувствую с русской культурой-я другая но какая не понятно, не эстонка, не русская, не люксебурженка, решила считать себя европейкой но это как-то не определённо. Прошлым летом мы неожиданно решили посетить Россию Урал и Сибирь. Для меня это было важное и наверное необходимое открытие почувствовать себя частью культуры, народа, истории. Наконец-то прийти к своим. Это связь существует на генетическом уровне-мой дед с Урала, и удивительно что я выросла казалось бы совсем в другом месте в другой культуре (хотья эстонцы принадлежат к фино-угорским народам) никогда не бывавшая на Урале чувствовала здесь всё родным и близким, своим. Ещё здорово что я открыла такого замечательного человека и писателя как Вы. Только вчера закончила чтение "Географ глобус пропил" села в машину и по радио играла музыка которая на мой взгляд очень хорошо отражала состояние одиночиства героя Виктора Сергеевича. Почему-то захотелось найти Ваш сайт и написать Вам о музыке, дать на неё ссылки в ютубе. Но найдя Ваш сайт я прочитала что фильм уже сняли,эх без такой музыки.. Всё равно хочется с Вами поделиться и узнать Ваше мнение соответствует ли она на Ваш взгляд состоянию героя? С уважением, Инесса. King Crimson "Starless" http://youtu.be/Z9IQnDRYIYU
Уважаемая Инесса. Спасибо. Да, вполне в духе.
Уважаемый Рашид. "Человек труда" - это советская формула с "совковым" смыслом, какой-то пролетарий, сталевар или шахтёр-стахановец. Я же имею в виду совсем другое. Я имею в виду человека, у которого труд - экзистенциальная ценность: сверхценность, если угодно. То есть человека, который самореализуется через труд, через свою работу, через своё дело, и дело для него - превыше всего прочего. Превыше богатства, счастья, свободы, любви. Ермак пожертвовал всем ради своего дела - покорения Сибири, и в этом смысле он "человек труда", как Симеон Верхотурский или Данила-мастер. В "Российской газете" - не статья, а механическая компиляция моих ответов на вопросы читателей на встрече в Патриаршем подворье, причём компиляция, сделанная не мной и без моего ведома. Почему-то она выставлена как некое моё авторское эссе. Но в собственноручном тексте я бы постарался избежать "совковостей" вроде "человека труда".
Добрый день, Алексей Викторович! Возможно подобные вопросы уже задавали, но я не добрался до ответов поэтому пишу. В Ваших книгах присутствует "древнерусская и мансийская лексика" и во время чтения многие слова воспринимались на уровне интуиции. Где то можно уточнить значения? Хумляльт, ламия, мление..Среди них есть неологизмы,продукты Вашего творчества? С уважением, Евгений
Уважаемый Евгений. Есть русско-мансийские словари (Е.Ромбандеева. Русско-мансийский словарь. М., Учпедгиз, 1954), многочисленные словари русских диалектных и устаревших слов. Здесь, на сайте, в разделе "Литературоведение" есть словарь к "Золоту бунта". Слова "хумляльт", "ламия" и "мленье" я придумал сам. Я специально не снабдил романы словариками, чтобы подчеркнуть необычность ситуаций и чуждую языковую реальность.
Уважаемый Павел. Да, я посмотрел. Увы, это клюква. Но не в смысле, что всё было не так , глупая выдумка , оскорбили память , России не знают , на Урале не были и т.д. Дело в том, что, по сути, нет загадки гибели дятловцев. Как они погибли понятно: от травм или замёрзли насмерть. Тайна в том, ЧТО выгнало дятловцев из палатки. Однако эти ребята погибали не как статисты, не как покорные жертвы. Они боролись зверски, за себя и друг за друга, боролись до последнего, как титаны. Их борьба и гибель предельно драматургичны и предельно трагедийны. Это какая-то очень подлинная борьба. И вот здесь кроется главная художественная задача: сделать причину, которая выгнала дятловцев из палатки, столь же выразительной и подлинной , как борьба дятловцев за жизнь. В этой истории тайна и борьба должны быть равноценны. Подлинность причины должна равняться накалу сопротивления. А в фильме причина не подлинная . Подлинность вовсе не исключает фантастичности. Подлинность - художественная категория, а не фактологическая. Например, в недавнем фильме Шпион Москва образца советских утопий подлинна, в неё веришь, потому что эти утопии реально придумывали большие художники. Хотя утопии не были воплощены, следовательно, Москва из Шпиона одновременно и фантастична. В общем, в фильме дурацкое объяснение. Трагедия дятловцев больше этого объяснения, реальность страшнее выдумки. Такая же беда, на мой взгляд, в недавнем фильме Запретная зона про Чернобыль. Там так страшно начиналось: пустой и заросший советский город, колесо обозрения , радиоактивная река, медведь шарится в ободранной квартире заброшенной панельной пятиэтажки, буханка с героями остаётся на ночь в зоне И вдруг какие-то косопузые мутанты в канализации, жрут там что ни попадя, тьфу, надоели уроды, Обитель зла какая-то, в общем, как у Горького в На дне : Эх, испортил песню, дурак! Проханов очень страшно рассказывал про подлинность оставленного города Припять: люди эвакуированы, город стоит как-то сам по себе, а на перекрёстках по-прежнему переключаются светофоры. Вот эти светофоры великолепная деталь. Кстати, я прочитал и книгу Бейкера Перевал Дятлова , и к ней те же претензии, что и к фильму: нет подлинности как художественной категории. Поэтому о перевале Дятлова я выше всего ценю книгу Анны Матвеевой, к которой сам же и написал небольшое предисловие. Эта книга бесхитростна и подлинна. Матвеева собрала все чернобыльские светофоры , они все там мигают. Меня в книге Анны Матвеевой поразили разные подробности. Например, динамические позы людей, замёрзших насмерть, пока ползли по снегам. Или что судмедэксперты проверяли версию о драке за женщин и выяснили, что обе девушки из группы Дятлова погибли девственницами. Или что свитер на ком-то там был разрезан то есть снят не просто с умершего человека, а уже с задубевшего тела: тот, кто снимал, не желал поверить, что друг мёртв, пока друг не закостенел. Или что последний парень перед смертью успел понять, что он остался один: два часа назад шутил с товарищами, а теперь замерзает среди их трупов Всё это подлинность, которая страшнее выдумок. Матвеева предъявила все факты, и они убедили меня в правоте изложенной в её книге версии, но, опять же, дело не в объяснении причин трагедии, не в версии. Главное, что Анна Матвеева не совершила ни одной художественной ошибки: не придумав никакой отсебятины, она оставила одну подлинность, которая и производит самое сильное впечатление. А в фильме и в книге Бейкера подлинностью пожертвовали фиг знает, ради чего.
Уважаемый Алексей. Степень различия зависит от внимательности читателя. Хотя некоторые читатели не заметили даже отличия Географа от Блуды , Пармы от Золота . В новой редакции я исправил ошибки и огрехи на многие мне указали читатели здесь, на сайте. Были и ещё исправления, важные для меня. Например, в прежнем издании Золота бунта редактор убрал мне ударения в словах, но убрал в автоматическом режиме, а программа в таком случае почему-то заменяет о-ударное на у . То есть, скажем, было слово корова с ударением, стало безударное корува . Для разных диалектных или профессиональных слов, которых читатель не знает, это катастрофа слово погибает. Теперь я все слова воскресил. В общем, новая редакция - куда более чистый и взвешенный текст.
Добрый день, Алексей Викторович. В ирбитском районе, есть деревня с названием "Чусовлячны". в "Золото бунта" вы называете жителей прибрежных районов реки Чусовая-"чусовляне". По скольку Ирбит являлся крупнейшей на Урале ярмаркой, а Чусовая крупнейшим тороговым путём, связь их между собой можно предположить.Но название деревни пишется с "Ы" на конце. Есть ли у Вас какая-либо информация об истории образования деревни "Чусовляны", может ли она быть связана с жителями реки Чусовая?
Уважаемый Сергей. Наверняка эта деревня основана какими-то выходцами с Чусовой. Ничего удивительного в этом нет: такие наименования - по месту выхода первопоселенцев - норма. "Ы" в окончании тоже вполне нормативно.