продюсерский центр
ИЮЛЬ

+7 (912) 58 25 460

1snowball@mail.ru

Instagram

все поля обязательны для заполнения

17.04.2008 Лана

Здравствуйте, Алексей Викторович. Читаю уральские очерки и не перестаю восхищаться Вашим талантом мифотворца! По-моему, жители Урала уже должны Вам, как минимум, поставить бюст на родине героя . Вы один проделали работу, которая профессионалам пиара не всегда под силу. И проделали блестяще. Одно огорчает: лишили Вы нас возможности почитать что-нибудь новенькое из Иванова , и похоже надолго Так что довольствуемся малым. Но даже эти очерки приходится ждать целый месяц. Так и живём от одной дозы до следующей. Жестоко Вы с нами Существуют ли эти тексты сегодня в законченном варианте? Как они соотносятся со сценарием фильма?

ответ

Уважаемая Лана. Польщён. Большое спасибо. Теперь отвечаю. Очерки как очерки полностью готовы и просто ждут публикации. Хотя в моих планах - сделать из них большую книгу с подробным и интересным рассказом об Урале. И чтобы эта книга была одновременно путеводителем. И чтобы вышла она параллельно фильму "Хребет России". То есть, тот, кто заинтересуется Уралом через фильм, смог бы купить книгу и узнать всё подробнее и с рекомендациями для поездки. Это - план максимум, поскольку и фильм ещё только-только начал делаться, и я сам даже ещё не думал, кто бы взялся издать книгу. Ну, а как очерки соотносятся со сценарием (а планируемый фильм с планируемой книгой)... Ну, пока не знаю. Вообще-то логика сценария - это логика очерков. То есть, по-теории фильм рассказывает не об истории Урала от ариев до наших дней ("от неандертальцев до Ельцина", как планировалось изначально). Фильм рассказывает об уральских смыслах, иллюстрируя их эпизодами из истории. Пример. Мы подробно рассказываем историю похода Ермака и его смысл: "чудо преображения" (см. очерк). А потом, хронологически углубляясь в древность, рассказываем о других "чудесах преображения": о булгарах, о Заратустре и ариях и т.д. Потом берём другой смысл - например, следующий очерк, про язычество, и рассказываем новые эпизоды: про горные заводы, про "пермских богов" и т.д. Эпизоды стараемся ставить хронологически, но всё равно последовательность, логика повествования - от смыслов, а не от хронологии. Я не знаю, получится ли у нас задуманное. Будут ли озвучены смыслы, или всё останется просто "экзотикой", "самобытностью", региональной историей. Посмотрим. Но необходимость хорошей исторической книги именно про смыслы набирает актуальность.

16.04.2008 Наталья

Здравствуйте, Алексей Викторович! Меня интересует вот какой вопрос относительно Моржова. Мне кажется удивительным, что, насколько я пока успела заметить, читая и отзывы читателей на сайте и Ваши интервью, этот персонаж воспринимается всеми как исключительно положительный чуть ли не как герой. Не то чтобы я считала, что это совсем не так. Но. В книге есть несколько таких моментов, приведу для примера один: Диана. Её живая, непиксельная, человеческая любовь, её тоска совершенно не трогают Моржова. Он не чувствует за неё ответственности. Он в этой ситуации, собственно, вообще ничего не чувствует. Диана не в фамильоне и не видится им как живой страдающий человек. Ему это неинтересно. Он не знает, как он может с этим сопоставиться, и не хочет. И не имеет такой способности просто. Странно, что это качество (а точнее, отсутствие у него некоторого качества), по-видимому, не уменьшает симпатию читателей к нему. В определённом смысле Моржов, конечно, герой своего (нашего, да) времени такого, какое оно есть, но неужели невозможно увидеть ориентир где-то ЗА этим контекстом и выносить суждения, исходя не из правил игры, установленных ныне в городе Ковязине , а из каких-то вечных ценностей, которые есть не где-то и когда-то , а всегда и внутри? Извините, возможно, я не понимаю чего-то, но я не скучаю по Моржову С глубоким уважением к автору,

ответ

Уважаемая Наталья. Попробую вам возразить почти по всем пунктам. Большинство (не подавляющее, но всё равно большинство) читателей и критиков воспринимают Моржова как плохого человека. Почитайте отзывы. Это я, дурак, думаю, что Моржов хороший. Обобщённо говоря. Это по первому пункту. По второму... Моржов видит и чувствует боль Дианы. Хотя роман написан от третьего лица (меня бы убили, если бы я написал от первого), всё, что происходит, читатель видит глазами Моржова. В романе нет ни одного кусочка мира вне восприятия Моржова. И боль Дианы Моржов тоже видит. Он не бесчувственный чурбан. Вспомните, как он смотрит на кота Дианы, играющего с губной помадой. И третье. Моржов не брал на себя ответственность за Диану. Он расстался с Дианой где-то за год до того, как понял о необходимости брать ответственность (то есть, за год до Троельги). Он с Дианой в разводе, у них нет ни детей, ни общего имущества. Моржов ничем не нарушил течение жизни Дианы (как, например, Стелла нарушила течение жизни Моржова, став причиной, по которой Моржов не поступил в ВУЗ). Моржов перед Дианой не виноват. Любовь (если и была) закончилась. Увы. Люди расстались. Такое в жизни бывает. Больше ответственности друг за друга у людей нет. Своим бесконечным кобеляжем Моржов давно доказал и себе, и читателю, что койка не связывает людей. А с Дианой у Моржова была только койка. Это не очень хорошо, но как было - так было. И Моржов ничего не должен. Фраза "как честный человек, теперь я обязан на ней жениться" - это фарс Остапа Бендера, который многие почему-то принимают за истину. К сожалению, это не так. А может, к счастью. Во всяком случае, в нынешнее время это не так. Как мне кажется, в целом пародокс неприятия Моржова обусловлен тем, что Моржов лжец, но не лицемер (как Служкин свинья, но не подлец), и он болезненно и безжалостно называет вещи своими именами. Так, как они определяются в реальности. В данном случае - "за постель люди ничего друг другу не должны". И эта истина неприятна. Все мы человеки, а не роботы, и всем нам хочется, чтобы "с постелью" было не так, но нельзя выдавать желаемое за действительное. Моржов и не выдаёт. Поэтому Диана остаётся с тоской, а Моржов - безжалостно уходит. Эти люди принципиально несовместимы. Диана согласна не видеть обман (как она не замечала загулов Моржова), а Моржов не согласен не видеть правды. Наверняка я вас не убедил, но ничего уж не поделать. И спасибо вам, что своё отношение к герою вы не переносите на автора. То, что Дарвин произвёл человека от обезьяны, не означает, что Дарвин не уважал людей.

16.04.2008 Лариса

Здравствуйте, Алексей Викторович! Я ученица 11 класса, и в этом году я сдаю экзамен по литературе. Темой моей работы я выбрала "Общагу-на-Крови", уж очень она меня потрясла, замечательное произведение... Не могли бы вы ответить мне на парочку вопросов: 1)Почему вы лишили своего главного героя имени? Это связано с определённой маской, или это действительно доказывает, что люди в общаге теряют своё Я? 2) Почему Общага-на-Крови, а не Общага-на-Любви? Ведь Отличник умирает от любви? 3) Почему не показана учёба? Почему ребятки не учатся? 4)Существуют ли прототипы героев, или они полностью вымышлены? 5)Какая роль отводится вам, может вы хотели показать себя, свой характер через кого-то из ребят? 6) Изображение кадра из мультфильма на автобусе случайно? Или вы действительно хотели показать то, что детство разрушено? Заранее большущее спасибо.

ответ

Уважаемая Лариса. Постараюсь по пунктам ответить на вашу парочку вопросов. 1). Своего героя я лишил имени потому, что мне захотелось как-то изначально отделить его от остальных. Отличить. Поэтому он - Отличник. Я использовал такой вот несложный литературный приём. Мысль о том, что в общаге (под словом "общага" я имею в виду не общежитие, а образ жизни, подобный описанному в романе) люди теряют себя - правильная, но вот конкретно Отличник себя-то как раз и не потерял. А остальные герои, с именами, - потеряли. 2). Отличник пытается покончить с собой много от чего, не только от одной любви. У него буквально всё "не сложилось". А выражение "Общага-на-Крови" - это переделка названия церкви. На месте какого-нибудь убийства в память о погибшем иногда ставят церковь и называют её, предположим, "храм Спаса-на-Крови". Такие церкви стоят в Екатеринбурге, Петербурге, Угличе. Название "Общага-на-Крови" имеет сходный смысл: "мир, стоящий на убийстве", "храм, стоящий на месте жертвоприношения невинного". В данном случае эта жертва - девочка, которая сбросилась с крыши. 3). Когда вы, Лариса, будете учиться в ВУЗе, вы поймёте, что учёба - это не самое важное. Самое важное - общение, молодость, дружба, любовь. Поэтому в романе учёба и не показана. Ведь не важно, где и на кого учились эти ребятки. А ребятки, кстати, учатся, но у них сессия, то есть, ВУЗ они не посещают: вспомните, и Отличник сидит в читалке, и Нелли ходит на экзамен. 4). У всех героев существуют прототипы, у некоторых - не по одному. Но ни один прототип "не равен" персонажу. Эти прототипы - мои знакомые по моей общаге. Вы их не знаете. Да и не важно, были прототипы или нет. Наличие прототипа просто облегчает дело писателю, но ничего не решает для романа. 5). Мне там не отводится никакой особенной роли. Себя того возраста я размазал по трём персонажам, и сейчас даже мне не собрать себя-того обратно. Да и зачем мне было показывать свой характер через кого-то из персонажей? Герои "Общаги" - люди, в общем, сдавшиеся, а про своё поражение никто рассказывать не будет. Хотя переживания и проблемы героев мне были близки: и по возрасту, и по душе, и по жизненным обстоятельствам. 6). Про разрушенное детство в "Общаге" ничего нет, она не про это. Герои "Ну, погоди!" на борту автобуса появились потому, что про них говорила Серафима: рассуждала о талантливом Волке и противном Зайце. И вам, Лариса, большущее спасибо за интерес к "Общаге".

14.04.2008 Дмитрий

Здравствуйте, Алексей! В феврале я ездил в экскурсионную поездку в г. Псков. И там в отреставрированных и вновь воссозданных близко к историческим Приказных Палатах Псковского кремля нам рассказали целую лекцию о том, как раньше на Руси вершились судные дела. Узнали много чего нового, в том числе как и за что наказывали. В частности из списка с подлинника было зачитано, что в 16..-ом году боярин такой-то, выйдя из храма, громко бранил такого-то скверными словами, за что был взят под стражу, был бит и получил что-то около 10 лет... Сегодня уважение и внимательность к слову - это из области преданья старины глубокой. И все же по-прежнему многим бранное слово режет слух, вызывая инстинктивное неприятие. И это ведь не просто культурная заморочка типа одни правильные, воспитанные, а другие наоборот. Дело в том, что для того, чтобы увидеть в себе образ Божий, нужны соответствующие слова (и, конечно, помощь и дар свыше), и наоборот - соответствующие слова для проявления и опознания в себе образа зверя. Вопросы такие. Полагаете ли вы, что для придания описанию современной жизни особой реалистичности никак не обойтись без нецензурщины? Разве задача творчества замыкается лишь точным отражением окружающего, разве она не состоит главным образом в привнесении в мир красоты, в преображении и приближении действительности к тому, что должно быть, а должно быть "хорошо весьма"? Все ли средства хороши для достижения такой цели?

ответ

Уважаемый Дмитрий. Я тоже могу поведать вам исторический анекдот. В 16..-ом году верхотурский воевода постановил налагать на крестьян штраф за каждое матерное слово. Штраф шёл в карман воеводе. Таким образом воевода совмещал рост личного благосостояния с воспитанием культуры речи. Ничего зазорного в обеих целях не содержится. Но крестьяне написали царю "ябеду", и воевода был наказан, а штраф отменён. Давайте не будем переносить законы праведной жизни на законы подлинной литературы. Иначе и Достоевского надо судить за то, что убил топором старуху-процентщицу. Именно Достоевский убил, а не Раскольников. Как матерюсь, судя по вашему посту, именно я, а не мои герои. Искать в себе образ божий следует вовсе не по художественной литературе, разве не так? Задача творчества - это не только точное отражение окружающего мира (вы правы), но и не только привнесение в мир красоты. Задачи шире. Наверное, они даже не алгоритмизируются. Может быть, они настолько широки, что их и нет вовсе, как нет общего для всех смысла жизни. О возможности или невозможности использования брани в произведении надо судить не по соответствию цензуре, а по соответствию художественной задаче. Если соответствует - то можно, как Раскольникову в этом смысле можно убивать старуху. Если не соответствуют - то нельзя, как старуху нельзя убивать, скажем, Маленькому Принцу. Адекватны ли мои средства художественной выразительности поставленной мною художественной задаче - это судить вам как читателю. Но только именно с этой точки зрения, а не с позиции нормы социальных и речевых практик. Вообще-то, хорошие книги пишутся не о норме, а об отклонении от нормы, а в отклонении не уйти и от словесного уродства. Не знаю, убедил ли я вас. Мне кажется, что вы не нуждаетесь в моих аргументах.

14.04.2008 TerraInc

Алексей Викторович, если бы ваши книги мог проиллюстрировать кто-то из художников, например, Дали, или Рембрандт, или Босх, или кто-нибудь еще, вы кому бы отдали предпочтение, и, если вы против иллюстраций в книгах, то почему? Кстати, мне очень нравятся работы Ломаева на обложках в издательстве "Азбука".

ответ

Уважаемая TerraInc. Я ни в коем случае не против иллюстраций. Вообще, типология книжной иллюстрации - это тема моей дипломной работы. И обложки Антона Ломаева мне тоже очень нравятся. Поскольку я немного разбираюсь в иллюстрации, я не могу представить иллюстраций Дали, Босха или Рембранта. К историческим своим книгам я хотел бы увидеть иллюстрации А.Коротича (меня привели в полный восторг его иллюстрации-гравюры к "Властелину колец" и "Маленькому принцу", а также обычные - к фантастике). К современным романам (за исключением "Общаги") - иллюстрации Г.Калиновского, но он уже умер. Иллюстраций к "Общаге" я не вижу: всё-таки это вещь, близкая к моей собственной жизни, а воспоминания - лучшие иллюстрации.

14.04.2008 Катя

Здравствуйте, Алексей Викторович. Большое спасибо за роман "Блуда и МУДО". Мне 25 лет, и это лучшее, что я прочитала за последние 10. Боялась, что в книге будет неадекватный конец, но все вышло как нельзя лучше. Вопрос такой - где Моржов? Без него уже два дня мне скучно.

ответ

Уважаемая Катя. И вам от меня большое спасибо за то, что вам скучно без Моржова. А Моржов - нормальный, не оболтус - ушёл в нормальный, подлинный, непиксельный мир. Этот мир - не "тот свет" и, конечно, не Москва, где думал найти Моржова Щёкин.

14.04.2008 Сергей C.

Алексей Викторович, ответьте, пожалуйста на вопрос по роману "Блуда и МУДО". Почему все-таки Моржов, имеющий глубокие представления о том, по каким принципам живет провинциальный город, как ставить цели и добиваться их, находит в себе несостоятельность по отношению к проститутке, о чем красноречиво свидетельствуют многочисленные неудачные попытки "сблизиться"? Помогите, я совсем запутался в интерпретациях: 1. Это и есть то светлое чувство, которое принято называть "любовь" и нельзя уложить ни в какие логические схемы фамильонов типа "Ты - мне, я - тебе", что на личном опыте удивило Моржова и вызвало интерес. 2. Она ему не интересна как женщина, потому что он её не сможет завоевать, как это происходило с остальными. Просто он ей не нужен (ни в каком своем проявлении), и он это понимает, и у него нет такого азарта, чтоб обойтись без "синей таблеточки". Играя в "фамильоны" и причинно-следственную связь, для него физиология отошла на второй план, то, что он не завоюет, его не тешит. 3. У Моржова не вызывает необходимых эмоций женщина, которая ни к чему не стремится, не претендует ни на какие высокие идеалы, которую нельзя использовать для самоутверждения (собственного). Секс за деньги для него - пошло, как бы пошло и глупо не выглядела ситуация с Алёнушкой. Я лично склоняюсь ко 2 варианту. Заранее благодарю.

ответ

Уважаемый Сергей. И вам большое спасибо за столь глубокую и основательную проработку мотивов Моржова. Правда, на мой взгляд, вы упустили четвёртый мотив, психологический: боязнь новой насмешки. И отсюда уже физиологическое следствие - ступор, который преодолевается стимулятором. Хотя на самом деле - как мне кажется - действуют все четыре мотива сразу. Я бы не стал выделять ни один из них как доминирующий. Но в данном случае авторитетнее - вы, читатель, а вовсе не автор. Потому что состоялась классическая, столь необходимая любому автору ситуация "прочтения", "эмпатии", "читательской интерпретации".

13.04.2008 Юлия

Здравствуйте, Алексей Викторович!.. Прочитала недавно "Общагу-на-Крови", до сих пор под впечатлением. Скажите пожалуйста, а что именно вы хотели вложить в это произведение? Какую основную идею?.. Заранее спасибо))

ответ

Уважаемая Юля. Ух, какой вопрос вы задаёте, - тут и новый "Пентиум" зависнет... Какие идеи я хотел вложить в "Общагу" - те и вложил, они все старательно проговорены устами героев. Хотя сейчас я понимаю, что, возможно, и не стоило этого делать. Ценнее, когда читатель просто сопереживает героям. Если идеи этому не мешают - замечательно, а если мешают - то постарайтесь их игнорировать. Если же вы их вообще не заметили, то и слава богу. Пусть будет просто житейская история.

11.04.2008 Терёхина Ольга

Здравствуйте, Алексей. Скажите пожалуйста, а есть ли возможность поприсутствовать на съёмках Вашего телепроекта хотя бы в качестве зрителя? Или Вы негативно относитесь к "толпе зевак"? Всё-таки не каждый день у нас в провинции происходят такие значимые события, хотелось бы быть к ним причастными.

ответ

Уважаемая Ольга. Пожалуй, всё-таки не стоит присутствовать на съёмках. Присутствие зрителей отвлекает. Всё-таки на зрителя рассчитан итоговый продукт, а не процесс. Хотя спасибо вам за ваше внимание. Очень греет, что кому-то интересно, как дело делается.

09.04.2008 Анатолий

Здравствуйте, Алексей Викторович! Спасибо Вам за Ваши книги. Честно, я стал "алкоголиком" вашей литературы, потому что читаю запоями. А вопрос-сомнение вот в чем: как-то так получается, что в "Общаге...", что в "Блуде..." убивается Любовь. Мне кажется, что Любовь и так легко убить... И есть, вероятно, множество способов это сделать - начиная от недоброго слова и заканчивая смыслом-действием. Очень огорчаешься, что красиво рожденное чувство в итоге все равно убивается. Зачем?

ответ

Уважаемый Анатолий. Я согласен с вами, что любовь убить легко. Она вообще довольно хрупкая вещь. Хотя с другой стороны - нет ничего крепче её. Это как слово. Вроде бы, прозвучало и исчезло, и в то же время - "не вырубишь топором". Но ваш вопрос можно понять двояко. Если вы спрашиваете, почему в "Общаге" и "Блуде" погибает любовь, то ответ будет банальным: законы драматургии. В литературе точка ставится пулей, иначе её не заметят. Но если вы спрашиваете вообще - зачем люди убивают любовь, то разве же я смогу вам ответить? Адресовать этот вопрос миру - пустая риторика, ответа не будет. Адресовать этот вопрос себе - страшно: легче не знать ответа.

09.04.2008 Максим

Добрый день/вечер/ночь/утро, Алексей Викторович. Являюсь любителем вашего творчества с первой книги (а это был "Географ"), лучшей книгой считаю "Сердце Пармы", перечитываю раз в полгода. Родился у меня вот такой к Вам вопрос: планируете ли Вы в будущем написать и выпустить книгу, которая продолжала бы "Сердце Пармы" с новыми героями и сюжетом? Спасибо.

ответ

Уважаемый Максим. Спасибо. А продолжения "Сердца пармы" я не планирую. Ведь всё, что я хотел сказать, я уже сказал.

08.04.2008 groza

Здравствуйте, Алексей Викторович. Прочитала на сайте, что по роману "Сердце пармы" собираются ставить мюзикл. Для меня новость неожиданная, плохо представляю этот любимый мной роман в таком формате. Ну, тем интереснее посмотреть, что получится. Вопрос у меня в связи с этим такой. Как-то в одном теле- или радио- интервью вы говорили, что, когда пишите роман, вам помогает настроится на работу музыка, для каждого произведения своя мелодия или песня. Уже не помню, назвали ли вы тогда музыку на фоне которой вы писали "Сердце пармы". Назовите, пожалуйста, снова. И может ли эта музыка быть созвучна по стилю, ритму и т.д. музыке будущей постановки. Я понимаю, что не вы будете ее писать, но, может быть, у вас есть какое-то свое представление, как это будет сделано или как это было бы лучше сделать?

ответ

Уважаемая groza. Я тоже плохо представляю мюзикл по "Сердцу пармы". Но в этом жанре искусства я не профан, а просто никто. Поэтому молчу в тряпочку. Специалистам виднее. Мелодия, по которой я настраивался, - это мелодия А.Пахмутовой "Миг удачи" из кинофильма "О спорт, ты - мир!" (к Олимпиаде-80). В этой мелодии меня привлёк очень красивый сплав романтики, порыва, ритма, а ещё - одновременно мажор и минор (как в "Прощании славянки"). Но для меня эта мелодия выполняла не "репрезентативные" функции по отношению к роману, а "мобилизационные". Поэтому не знаю, можно ли считать подобную мелодию адекватной роману.

08.04.2008 Альберт

Алексей Викторович! Среди великого множества вопросов, Вам заданных, никто отчего-то не спросит о самом важном... Как поживает Ваш кот?

ответ

Глубокоуважаемый Альберт! Мой кот чувствует себя прекрасно. Его здоровье и благосостояние неуклонно растут. ВВП (всяческий вкусный провиант) удвоился и стремится к утроению. Вам от кота поклон.

07.04.2008 renegaderiot

Здравствуйте Алексей Викторович! У меня будет такой-немного нестандартный вопрос, и немного наверное-отвлеченный. Так-сколько все-таки(ну вернее-понятно,что не в паспорт же смотреть-в вашем авторском сознании)-лет Алёнушке из "Блуда и МУДО"?

ответ

Уважаемый renegaderiot. Я думаю, что Алёнушке лет 17-18. Поскольку между 17 и 18, с точки зрения УК, большая разница, то Алёнушке 18.

07.04.2008 Арсений

Прочитал Географа и МУДО. Очень понравилось, Вы теперь мой любимы писатель. Обе эти книги, я бесплатно скачал в инетрнете. Как Вы относитесь к такому воровству? Может быть откроете яндекс кошелек и туда люди типа меня смогут бросать деньги? Хотя, конечно, Ваши книги бесценны.

ответ

Уважаемый Арсений. Спасибо за хорошее отношение к моим книгам. Как я отношусь к текстам в и-нете?.. Двойственно. С одной стороны, это - популяризация. Увеличение количества читателей. Не потому, что в бумажном виде они читать не будут, а потому что бумажная книга - дорогая. С этой точки зрения я отношусь положительно. Но есть и другая точка зрения. Есть ведь и издательство, которое потратилось, чтобы издать книгу. И оно реально работало, к тому же его прибыль - незначительная (у распространителей - процент больше). А текст в и-нете крадёт у издательства этот заработок. С такой точки зрения я отношусь к текстам в и-нете отрицательно. Как примирить эти позиции - я не знаю. Не думаю, что электронный кошелёк, подвешенный к тексту, решит проблему. Хотя у каких-то авторов (вряд ли у меня) он, действительно, может стать источником значимого заработка. Спасибо вам за искренность и бескорыстие вашего предложения. Хоть речь шла о деньгах, но я почувствовал человеческое тепло. Платить мне, конечно, не нужно. Уже одно ваше предложение стоит целого гонорара.

страница: 31 из 288