Уважаемая Елена! На этот вопрос я уже где-то в этом разделе отвечал подробно. Не буду повторяться, скажу кратко: нет. Не научился.
Здравствуйте Алексей Викторович! С прошедшими праздниками Вас, всего самого доброгj и наилучшего в наступившем году! Ну и собственно вопросы: 1. В одном ноябрьском интервью Вы заикнулись о книге Блуда и Мудо , это и есть та самая книга, которая, надеюсь, должна выйти в ближайшее время в Азбуке? 2. Скажите, знакомы ли Вы с эзотерической литературой, такими писателями, как Карлос Кастанеда, Лобсанг Рампа? Первый писал о Мексике и об обучении колдовству, а второй о Тибете, жизни и обучении в монастыре. 3. Ваше отношение к Андрею Тарковскому, и конкретно к его фильму Сталкер ? С уважением, Михаил.
Здравствуйте, Михаил. Отвечаю по пунктам. 1. Да, "Блуда и МУДО" - как раз та книга, которую я сейчас доделываю. 2. Эзотерическую литературу я почитывал, пока у меня была надежда найти в ней здравый смысл. Теперь эта надежда испарилась. Может, этот здравый смысл в эзотерике и есть, но мне его уже точно не увидеть. Однако, отталкивает от себя эзотерика не отсутствием здравого смысла, а отсутствием воображения авторов и отсутствием поэзии. Банальные выдумки мне читать не интересно. Всё, сказанное выше, относится и к Кастанеде. Рампу я не читал - и не слыхал о нём. 3. К фильму Тарковского "Сталкер" у меня отношение однозначное: шедевр. Великая притча эпохи НТР.
Уважаемый Алексей! Каюсь, не читала Ваших книг, но мне очень понравилась Ваша статья в "Компаньоне" о горнозаводской цивилизации. Вообще радует, что Пермь (думаю, другие города и края тоже) стала осознавать себя в качестве реальной общности со своей историей и культурой, а не как было раньше - "провинция", "в Москву, в Москву" и т.д. А вот мой вопрос: верите ли Вы Бога? Ваше отношение к христианству? Желаю дальнейших успехов!
Уважаемая Юлия! Спасибо вам за хорошие слова. А вопрос про бога и христианство мне неоднократно задавали и в этом разделе, и в различных интервью. Я не хочу повторяться.
Уважаемая Марина! Вообще-то я не Британская энциклопедия, я могу и ошибиться в формулировке... Ну что ж, попробую, благословясь... "Стёб" - это манера подачи, в которой присутствует издёвка, пародирование и утрирование с точки зрения несоответствия индивидуальным вкусам говорящего. Интеллектуальной глубиной стёб не отличается (это не значит, что он непременно глупый), хотя может быть очень остроумным. Для качественного стёба нужен тонкий вкус. Пример - фильм "Жмурки". "Китч" - это художественный стиль, но в просторечье имеется в виду позиционирование какого-либо качественного продукта массовой культуры как произведения высокого искусства. Обычно это происходит при отсутствии вкуса. Пример - "яйца Фаберже". Ампир - доведённый до "финала" классицизм, когда строгость и умеренность сменяются на пышность, помпезность и роскошь (но не изусканность и не причудливость). С "гламуром" ещё сложнее. Это демократичная подача любого материала с точки зрения "сливок общества", "золотой молодёжи", "махоров" и т.п. При такой подаче сохраняются лишь те смыслы, которые понятны и актуальны только для этого сообщества. На мой взгляд, сейчас гламур занимает в культуре то место, которое раньше занимал соцреализм. Наверное, я объяснил коряво и невнятно, но уж не обессудьте - как смог. Сфера моей деятельности - образы, а не формулировки.
Здравствуйте, Алексей! У меня к Вам три вопроса, возможно, несущественных и несерьёзных для Вас (особенно второй и третий), так что отвечать необязательно. 1. В "Сердце Пармы" упоминается Всемирный Потоп. Предания о нём действительно есть у коми и манси? 2. Отличительный признак "Холитан Хар Амп" - "Завтрашнего Пса" в том, что он "не боится кошек". А что, манси держали домашних кошек? А собака, не боящаяся кошки - такая редкость? Быть может, старик Шакула имел в виду рысь? 3. "Комполен", как несложно догадаться - "снежный человек", он же йети, он же "лесной человек", он же... И т.д. Слышал и читал, что на Урале и в Западной Сибири о его существовании и в наше время поговаривают. Как он поживает нынче в пермских лесах, что о нём слышно?
Здравствуйте, Кирилл. Отвечаю по пунктам. 1. Да, предания о Всемирном Потопе у финно-угорских народов имеются. Коми от Всемирного потопа спас богатырь Кам, а у манси есть Гора Мертвеца - её вершина при Потопе выставлялась над водой всего лишь настолько, что можно было уложить покойника. 2. Кошек на Урале приучили в эпоху ломоватовской археологической культуры: смотрите на этом сайте мою статью про "демонологию" Бажова. А Холитан Хар Ампа я выдумал сам и не считаю возможным добавлять что-либо сверх того, что сказано в романе. Это будет не ответ, а продолжение фантазий. 3. Комполен - это персонаж мансийских мифов, который ныне желающие трактуют как снежного человека. Лично я в последние годы о нём ничего не слышал (он мне не пишет и не звонит). О нём вы можете прочитать в каком-то из старых журналов "Уральский следопыт"; статья так и называется - "Комполен". Ни года, ни автора я уже не помню: болван был - не записал, а статья классная.
Алексей, во-первых, огромное спасибо. За Географа , за Сердце Пармы , за Золото бунта . Душу согрели. Наконец-то. Жива, стало быть, русская литература. К слову, аспекты борьбы христианства с язычеством, позиция Ваших героев отца Дионисия, князя Михаила, Калины, напомнила мне На краю света Лескова. Вот, кстати и вопрос на Ваше миропонимание это произведение оказало какое-то влияние? Особенно приятно всё это читать географам, 1969 г.р., выпускникам геофака МГУ 1991 г. это уже я про себя с женой. Я давным давно по специальности не работаю, так же, как и Вы, а жена в школе учительствует. Та самая география. В Ваших краях не бывал, но сравнительно недалеко к югу доводилось, хотя и очень давно, без малого, лет 20 назад Нижние Серги, Полевской, Иткуль. И совсем другая ассоциация, уже совсем не с Лесковым. Синдор, Усть Вым, Весляна это уже знакомо, думаю, многим читающим или читавшим людям по Довлатову и прочим лагерным повествованиям. Довлатов хороший писатель, но если этот ассоциативный ряд Вы перебьёте своим, будет лучше. Да будет это, прежде всего, сердцем Пармы, а не зоной ! Хотя и зоны, конечно, из нашей истории и современности не выкинешь. Впрочем, это уже похоже на тост, в связи с чем, если соберётесь в Москву дайте знать. Заходите в гости. Мы будем рады. А пока у меня ещё несколько вопросов, но не географических. Отвечать, впрочем, необязательно. 1. Меня несколько удивило, что в Золоте бунта один из персонажей, заканчивая работу, говорит: Баста! . Насколько я знаю, слово непосредственно заимствовано из итальянского и в связи с развитием рабочего движения. Мог ли знать его уральский кержак конца 18 века? 2. Ещё меня несколько удивило, что одна мансийская крепость 15 века зовётся Лозьвинск. Корень-то, понятно, местный, но суффикс русский. На фоне прочих топонимов, сохранивших в полной мере своё угро финское звучание до сего дня как-то странно. 3. Кстати, интересно также, изучили ли Вы языки коми и манси? Судя по некоторым довольно пространным и сложным репликам Ваших героев, до некоторой степени Вы ими владеете? 4. Есть ли прототипы у князя Михаила, кана Асыки и Кудым Боега (всё же название Кудымкар не на пустом месте появилось)? Кстати, на сайте Нарофоминского района Московской области, куда входит Верея, сказано, что город упоминается в 15 веке как вотчина князя Михаила. О Ермолае ни слова. Равно как и о дальнейшей судьбе семьи. 5. И последний, возможно, странный и неуместный вопрос. Знакомы ли Вы с творчеством одного Вашего коллеги, принадлежащего, подобно многим Вашим героям, к семье финских народов Арто Паасилинна ( Год зайца , Очаровательное самоубийство в кругу друзей )? Пишет он совсем о другом и совсем в другой манере, но что-то общее, по моим ощущениям, у него есть и с Вами, а у некоторых его героев с некоторыми Вашими. Спасибо и успехов Вам. И, если надумаете дальше писать, не понижайте градуса . Кирилл Дегтярёв
Здравствуйте, Кирилл. Спасибо за добрые слова, но сразу перейду к ответам. "На краю света" Лескова я не читал. 1. Насчёт слова "баста", наверное, вы правы. Я не знал, что оно из итальянского языка. Прокололся. Надо было написать - "шабаш!", что по-русски означает то же самое. 2. Лозьвинск - это русская крепость, возникшая на месте городища. Названия городища я не нашёл, поэтому использовал русское слово. Оно традиционное для русских названий городов по рекам, поэтому я решил, что и в 15 веке русские вполне могли употребить его по отношению к мансийскому поселению. 3. Языков манси и коми я не изучал; фразы составлял по словарям. 4. Прототип князя Михаила - князь Михаил, кана Асыки - вогульский князь Асыка. Оба они упоминаются в истории - например, у Соловьёва. Кудым-Боега я выдумал. Кудым - родовое пермское имя, изначально - имя легендарного героя (Кудым-Оша), мифического основателя города Кудымкар. "Боег" я придумал по аналогии с древнепермским именем Доег (есть такое селение); вообще многие древнепермские имена заканчиваются на "-ег" - Волег, Иртег, Басег, Лунег, Ратег и т.д. За Нарофоминский сайт я не в ответе: Ермолай - вереинский князь, Михаил и Василий - его сыновья. 5. С творчеством Арто Паасилинна я не знаком. ... и постараюсь выполнить ваши пожелания.
Уважаемый Сергей. Ответы на ваши вопросы однообразные и очень печальные: никак, никогда и никто. Это - вся информация о сериале, которой я на данный момент располагаю.
Здравсвуйте, Алексей Викторович, я считаю Вас настоящем писателем и сам хочу посвятить жизнь литературе, но у меня близко нет человека который мог бы дать мне совет или помочь определится и поэтому я обращаюсь к Вам. Можете ли вы подсказать как определиться с собой и понять мое дело литературной творчество или нет? Есть ли что-то что подсказывает правду или дело в том чтобы взять собственный текст и понять хорош он или плох? Как это сделать? Желаю Вам любви, подлинного неподкупного вдохновенья и здоровья.
Дорогой Георгий! Я вас очень понимаю. Боюсь, что никто и никогда не даст вам правильного совета. Со всеми этими вопросами человек разбирается только сам, на своих горьких ошибках. Может, вам повезёт, и всё у вас "устаканится" сразу и однозначно. Но это маловероятно. Рассчитывайте на худшее, но поступайте так, как считаете правильным. И не приносите в жертву ни ближних, ни себя самого. Удачи вам.
Уважаемый Алексей Викторович, спасибо Вам за великолепный роман "Сердце Пармы", очень мне нравится. С этим романом связаны мои вопросы: 1. Первое издание называлось "Чердынь - княгиня гор". Когда роман издали в Москве в изд-ве "Пальмира", то переименовали. Чья это была инициатива: Ваша или издателя? 2. Недавно вышло ещё одно издание, в "Азбуке", уже с двойным названием. Оно заявляется как полный авторский текст. Может, я невнимательно читал, но, по-моему, ничего в "Азбучном" издании не прибавилось. Что же там изменилось в сравнении с "Пальмировским" текстом?
Уважаемый Николай! Благодарю вас за добрые слова о моей книге. Теперь к вашим вопросам: 1. В "Пальмире" переименовать роман была инициатива издательства, так как в издательстве рассудили, что слово "Чердынь" в Москве никому не известно (и были правы). Название тоже придумали "они", а не я. Я особенно не возражал. 2. Издание в "Азбуке" и в Перми - это полный текст (один и тот же и там, и там), издание в "Пальмире" - немного сокращённый (примерно, на одну шестую). Сокращение это произвёл редактор Олег Дарк, и произвёл столь профессионально, качественно и бережно, что я и сам порою не замечаю, где и чего он удалил. Это назвывается "мастерство редактора".
Алексей Викторович. Хотя Вы и сетовали на то, что при встрече со студентами речь больше шла о гонорарах, чем о книгах, тем не менее... Когда и где Ваше ближайшее "публичное мероприятие" в Перми, где Вас можно увидеть "живьём"? Что-то на сайте не видно анонсов. И, если таковых не предвидится, то с кем можно связаться, чтобы пригласить Вас для "встречи с читателями", как раньше говаривали?
Уважаемый Митрий! На сайте нет анонсов моих встреч по очень простой причине: меня ещё никто никуда не позвал. Будет приглашение, состоится договорённость - появится и анонс. Но есть хорошие русские поговорки: "хороша ложка к обеду" и "сопливых вовремя целуют" ("сопливый" - это я). Мне сейчас светит большая и интересная работа, и не исключено, что ради неё я пожертвую встречами. Такова жизнь. А связываться надо с теми, кто может организовать эту встречу. И этот человек - не я, потому что, как я уже говорил, я могу организовать такую встречу только у себя в подъезде, больше мне негде. Кандидатур потенциальных организаторов я могу назвать множество: а) преподаватель в университете; б) директор библиотеки; в) директор книжного магазина; г) В.В.Путин - и т.д. Обращайтесь к ним.
Уважаемая Марина! К "философской мысли" я отношусь с глубоким уважением, но себя к ней не отношу. Мои познания в философии - это обычный курс в университете минус прошедшие с тех пор годы. То есть, "кое-что и по верхушкам". Любимых авторов у меня нет, поскольку бытийные вещи - они всеобщие, и любить авторов, которые о них пишут, это всё равно, что любить Ньютона за закон всемирного тяготения. А вот любить авторов, которые пишут о существовании человека в социуме, у меня нет нужды, так как принципы своего существования я могу сформулировать сам, без них, а их принципы - это их дело, а не моё. С творчеством Ницше я знаком на дилетантском уровне, то есть, читал "Заратустру" и "Афоризмы". Прочитал - и решил, что я адски умный, и тотчас влез, кажется, в "Волю..." - и погряз в ней по самые брови, еле выбрался. О Ницше я сужу не по его книгам, а по книгам о нём, таким образом, моё мнение к "первоисточнику" относится очень опосредованно. Я думаю, что Ницше - это путь назад, к Дарвину, а это мне не интересно. И очень многие утверждения Ницше я склонен истолковывать как следствие его личной житейской несостоятельности (это вовсе не означает моего неуважения к нему как к личности и мыслителю). Но главное - даже не это. Мне кажется, что интерес к Ницше - это интерес или профессиональный, или возрастной. А я не профессионал, и молодость, в общем, тоже уже не при мне.
Здесь уже был вопрос от Сергея из заграницы, я еще один Сергей и тоже из "взаграницы". Я тут по-случаю написал роман и хотел его куда-нибудь отправить. А затем прочитал вашего "Географа..." и теперь не хочу. Так как вы описывать природу я не умею. А действие у меня тоже происходит в уральском лесу, хотя я там никогда не был. Вопрос: Вас называют первым великим писателем 21 века и самым ярким за последние 20 лет. Вы согласны? И еще, как так случилось, что ТАКУЮ книгу никто не хотел издавать 12 лет. И как случилось, что ее все-таки издали. С Новым годом!
Уважаемый Сергей! Зря вы ставите на себе крест. Ну и что, что описания леса хуже? Если говорить без ложной скромности и без ложной гордости, я тоже что-то описываю хуже Донцовой, а что-то - лучше Достоевского. Не надо судить только по одной детали - можно сделать неправильный выбор. А вот то, что вы рассказываете о пермских лесах, не зная их, - на мой взгляд, "не есть хорошо". Все леса (как и все лица) одинаковы только издалека. А вся прелесть - в подробностях. Как говорится, "бес прячется в деталях". Теперь отвечаю на ваши вопросы. К подобным аттестациям я, в общем, отношусь никак. Поначалу приятно, конечно, но потом - безразлично. Я же не домашняя кошка, которая довольна, что её хвалят только за то, что она есть. Мне нужны аргументы. Но ярлык по определению лишён аргументов. Пускай тогда все ярлыки (и хвалебные, и ругательные) остаются на мнении тех, кто их мне пытается пришить. Ярлык - это вообще вопрос веры, а не анализа. Мне же нужен анализ, я не апостол. По поводу "12 лет"... 13 лет "в столе" кисла "Общага". "Географ" же отлёживался всего 8 лет. Впрочем, это не важно. Почему не публиковали? Проблема типична для провинциального писателя. Как он, сволочь такая, смеет не лезть в тусовку, не жить в Москве, писать про своё (да ещё, в моём случае, носить фамилию Иванов)? Вон его! Вот и не публиковали. Для провинциала это дело привычное. А "вывел" меня на свет писатель Леонид Юзефович. Как это случилось - я уже неоднократно рассказывал в интервью. И спасибо за поздравление. Я тоже хочу поздравить с наступившим и вас, и всех, кто прислал поздравления мне на сайт. Удачи вам в новом году!
Хороший мой - читатель, он вспомнит. А не мой - да и хрен с ним. К тому же друзья вспомнят, близкие (уж им-то я забыть об этом не дам, пусть и не мечтают). Алексей! Я сама давно хотела Вас об этом спросить, но перерыла Ваши интервью и нашла таки ответ. Но что значит "мой" читатель. Как Вы это определяете? Вот, например, я - Ваш читатель? Спасибо.
Дорогая Юкка! Говоря "мой" читатель, я не имел в виду свой личный набор каких-то требований к читателю. Я имел в виду такого читателя, который про меня может сказать: это "мой" писатель. Вот и всё. То есть, я и "мой" читатель - это равноправные собеседники. Что не означает непременного нашего тождества во вкусах, мнениях, убеждениях и всём прочем.
Уважаемая Марина! "Общага" издана именно в том виде, какой она имела в 1992 году. Я думал, не модернизировать ли её, но решил не трогать, иначе из неё улетучится дух времени и запальчивой молодости. А для меня он важнее всех умопостроений и драм.
Уважаемый НЕленивый читатель! Вообще-то вопроса в вашем послании нет. Но если бы он был, то я сказал бы, что уже отвечал на него. Если хотите, то выдержите традицию, не поленитесь и прочитайте мои предыдущие ответы - среди них и ответ на вопрос о карте. А та "прежняя" карта ничем не отличается от современной - разве что некоторые населённые пункты разрослись и переменили названия, а некоторые совсем исчезли. Но в общем-то, конечно, вы правы. Дело в том, что "Золото бунта" - "художественная часть" моего проекта про Чусовую. "Нехудожественная часть", надеюсь, выйдет в издательстве "Азбука" немного попозже.