Здравствуйте, уважаемый Алексей!
С большим удовольствием читаю «Вилы» (как обычно, с карандашом в руках). Тема Крестьянской войны близка, так как речь в книге идет о тех местах, где довелось побывать в 2005-2006 г.г. Кстати, видели мы картину, изображавшую встречу Пушкина и старушки Бунтовой в оренбургском музее.
Но я предлагаю подробней поговорить о переводах с башкирского.
Хотелось бы знать, Алексей, какими источниками Вы пользовались, если случаются досадные ошибки, которые царапают прекрасный текст? С учетом того, что Вы не знакомы с татарским и башкирским языками, я бы перенаправила замечания автору этих ошибок.
Так, в главе «Мерген и Садиир» имя батыра Сары Мерген переводится как Желтый Мертвец. «Сары» - действительно означает «желтый», но Мерген – это «меткий стрелок». Фактически – Желтый Снайпер (западная аналогия – Черный Рыцарь). У нас даже писатель был такой – Кирей Мерген, а ведь писатели берут благозвучные псевдонимы. А мертвец по-башкирски звучит как «Меит».
Слово «Аждаха» (чудовищный змей) пишется без буквы «р» (в книге – аджарха). И лучше бы не склонять в родительном падеже слова аждаха и юха (юха - тоже мифическая змея) в том же абзаце об озере Иткуль, ибо это выглядит так же нелепо, как фраза «очень много проблемов».
Но самое главное, Алексей, что вы проделали огромную, профессорскую по объему работу и освоили такой массив исторической информации, подав его доступно и интересно, что это вызывает большое уважение.
С наилучшими пожеланиями – Альфия Кульмухаметова.
Уважаемая Альфия.
Спасибо. Правку тоже положу в папочку, исправлю при переиздании.
Назвать вам источники я вряд ли смогу. Материал по "Вилам" ("Увидеть русский бунт") я собирал шесть лет назад, уже забыл, откуда - что (хотя книги стоят дома). Но многие источники, так сказать, не введены в научный оборот, потому что это - брошюрки и книжки местных краеведов, которые я покупал по городам и весям.
Признаться, мне было бы интересно ваше мнение о раскрытии башкирской и татарской темы в "Вилах". Ваша дотошность, рациональность и знание этники делают вас очень интересным и компетентным собеседником.
Уважаемая Анастасия.
Спасибо.
Что вас смутило в издательской подготовке? Я никаких огрехов не заметил.
Какие примечания вы имеете в виду? Сноски с объяснением непонятных слов? Они не нужны. Если слово непонятно - ничего страшного. Это способ создания атмосферы другой эпохи, другого этноса или специфики профессии. Когда вы читаете "Дети капитана Гранта", вам ведь не нужны объяснения всех фок-марселей и грот-бом-стакселей; вы понимаете, что это какие-то паруса - и достаточно. Неужели нужна схема парусного оснащения судна, такелажа и рангоута? Зачем? В "Тоболе" - так же.
Уважаемый Владимир.
Да. Приятно, что вы это заметили.
Уважаемая Галина Александровна.
Я уже много-много раз на этом сайте объяснял, что "Мессидж: Чусовая" переиздаваться не будет. Я нашёл в этой книге немало ошибок и набрал большое количество нового материала. Когда дойдут руки переработать эту книгу, тогда и переиздам. Но точно, что не в ближайшее время.
Здравствуйте, Алексей Викторович! С прошедшими вас Днем Победы! Благодарю за очередные интересные книги "Тобол. Много званных" и "Вилы". У меня есть вопрос по "Тоболу". Не совсем понятно, для чего Гагарин пытается натравить джунгар на войско полковника Бухгольца, послав к ним шведа с китайским золотым символом? Какая главная цель этой интриги?
Уважаемый Иван.
Это объяснено в четвёртой части во второй главе ("Дракону в пасть") в разговоре Гагарина и Тулишэня. Если русские вступят в войну с джунгарами (тем самым отвлекая джунгар от похода на Лхасу), китайский император не будет запрещать торговые караваны (на которых наживается Гагарин).
Здравствуйте, Алексей. В последние годы на некоторых пермских сайтах продвигается теория, что Чердынь и Пермь Великая – два разных города. Причем город Пермь Великая был буквально уничтожен правительством в начале 18 века. Кроме того, запрещено упоминание о нем в официальных источниках, картах и т.п. Как вы относитесь к этой версии?
Уважаемый Михаил.
Это всё доморощенная конспирология, которая никак не сообразуется ни с археологическими данными, ни с источниками, ни со здравым смыслом.
Здравствуйте, Алексей Викторович. 1) Что по советуете почитать по истории Ногайской Орды 2)Как по Вашему мнению связаны татары и Урал? 3)Какую литературу порекомендуете о финно-уграх 4) в Екатеринбурге когда будет ближайшая встреча с читателями? 5)Какое отношение в Венгрии к Уралу ,как место откуда пришли их предки,может есть какое то масштабное туристическое "паломничество" венгров на малую Родину? Или что в этом духе. С Днем Победы!
Уважаемый Дмитрий.
1. Не знаю. В этой теме я не компетентен.
2. Вообще-то странный вопрос. Татары живут на Урале. Если вас интересуют отношения Казанского ханства с Уралом, то вам следует обратиться к монографии профессора А.Белавина.
3. Смотря что вас интересует конкретно. Археология? Этнография? Фольклор? Современное положение этих народов? И какие конкретно финно-угры вас интересуют? Вепсы? Меря? Коми? Манси? Какого региона? Карелии? Вычегды? Волги? Приуралья? Северного Урала? Приобья?
4. Пока не планирую.
5. Не знаю. Я не живу в Венгрии, этногенез - не моя тема, межкультурные контакты - тоже не моя тема.
Уважаемый Андрей.
Я бывал в Архангельске и на Соловках. Меня очень интересуют поморы, я хотел бы познакомиться с работами и материалами Ксении Гемп. Может быть, когда-нибудь я что-нибудь напишу, но конкретных планов нет.
Что вы имеете в виду под "уральскими писателями"? Писатели, которые живут (жили) на Урале, или писатели, которые пишут (писали) об Урале?
Если из "живущих", то первый для меня - Владислав Крапивин.
Если из "пишущих" - то Павел Бажов.
На номере один для меня заканчиваются все топы.
Здравствуйте, Алексей. Сегодня великий праздник. Поздравляю Вас.
Нашла на Вашу статью про Попова Степана Ефимовича "Из одной войны в другую...". Я его правнучка, но никогда его не видела в живых. Сейчас выросла и решила собирать про него информацию. Возможно, Вы его помните и можете что-нибудь рассказать про него? Была бы очень благодарна.
Уважаемая Анастасия.
К сожалению, вы ошиблись. Это статья какого-то другого Алексея Иванова.
Уважаемый Владимир.
Я и не стал "уральским писателем", как Гоголь не стал "украинским" писателем, а Аксаков - "башкирским". Примеры нескромные, но понятные. Я русский писатель. Я жил на Урале, знаю Урал, поэтому и использовал его как известный мне материал, что тут непонятного?
Здравствуйте, Алексей. Я являюсь поклонником Вашего творчества, прочитал многое. Не буду долго заходить с вопросом - всегда было интересно из каких регионов (или даже районов) и сословий происходят ваши корни. Открытая информация про Горький, Пермь и Екатеринбург это слишком общо и обтекаемо. И занимались ли Вы исследованием своей генеалогии?
Уважаемый Владимир.
Генеалогией я, в общем, не занимался. Эта наука не для моего сословия. Почти все мои предки - из крестьян, только одна линия из четырёх прадедовских - из мещан. Ни гербов, ни родовых летописей. Оба деда - майоры Великой Отечественной. Один начал войну в Брестской крепости, был фельдъегерем, майор Гаврилов отправил его с известием о нападении на девятую погранзаставу лейтенанта Кижеватова; с кижеватовцами после двухнедельной обороны дед выходил к своим по немецким тылам; бабушка с двумя детьми шла с беженцами; дед с бабушкой встретились только в 45-м, потому отца и назвали Виктором; он родился в Бресте, где дед снова служил после войны пограничником; потом деда перевели в Кинешму. Другой дед был художником; в 41-м под Москвой был пулемётчиком; потом как художник служил картографом при штабе полка; первая жена деда с двумя детьми погибла на переправе через Ладогу; после войны дед был художником в Мстёре, потом - при клубе и ткацкой фабрике в селе под Вязниками; директор фабрики женил деда на моей бабушке, чтобы дед не пил.
Уважаемый Артур.
Думаю, в ноябре этого года.
Дорогая Гаянэ.
Большое спасибо. Мне очень приятно. Увы, я не могу принять ваше предложение, но передавайте мои поздравления Николаю Леонидовичу.
Уважаемый Юрий.
В вашем послании нет вопроса, но я всё же прокомментирую. ...Ну и что, что во времена Полуехтова были другие названия? Они слишком утяжелят роман, ничего не добавив к сути. Например, Яркенд в документах Бухгольца и Гагарина назывался "городом Еркеть", а казахов в те времена называли киргизами. "Тобол" - это всегда компромисс между документом и художественностью, чтобы особенно не страдала ни та, ни другая сторона.
Добрый день.
Встречали ли вы в реальной жизни такого бесхребетного главного героя, такие отношения между семьями(где все друг другу изменяют),таких дурных школьников,как описываете в "Географ глобус пропил"?
И считаете ли вы свои ранние произведения менее удачными (для себя) нежели более поздние?
Благодарю.
Уважаемый Виктор.
Служкин - не бесхребетный человек; это самый волевой, последовательный и стойкий из героев романа, только вы этого не поняли.
Я встречал немало таких семей.
Я встречал гораздо более худших школьников, чем в "Географе"; более того, я даже учил их и водил в походы.
Я не пишу "на удачу". Я всегда на "выходе" получаю то, что задумал на "входе"; это называется профессионализм. Ранние и поздние произведения разные - но не по качеству и не по моему отношению к ним.