Алексей Викторович, слушая Ваши рассуждения о региональной идентичности, возник следующий вопрос. Можно ли говорить о преимуществах какой то из имеющихся в России идентичностях? Например многих сегодня привлекает столица, у представителей какого из регионов больше шансов на успех "покорить" ее?
Уважаемый Юрий.
У любой региональной идентичности есть свои преимущества и свои недостатки. Сравнивать их нелепо. Это всё равно что сравнивать языки: какой лучше - французский или итальянский?
Что вы имеете в виду под "покорением" столицы? Быть значимой персоной в столице? Этого можно добиться при любой идентичности. Ельцин принадлежал к рабочей идентичности - и стал президентом. Или вас интересует, какая идентичность легче переформатируется в столичную, то есть в крестьянскую? Тут всё зависит от личности, а не от идентичности. Восприимчивый, энергичный, пластичный человек легче адаптируется к любым условиям, и не важно, какая у него идентичность.
Здравствуйте.
Нет, я не видел этот спектакль.
Уважаемый Николай.
Григорий Шалвович предлагал мне поучаствовать, но я отказался.
Брата у Валеры придумал не я, а авторы сериала. Я про него ничего не знаю, у меня в романе такого героя нет.
Здравствуйте, Алексей Викторович!
Прочитала ваш роман "Бронепароходы" - он потрясающий! Слышала, что вы планируете продолжение "Речфлот"? Мне очень не хватило эпилога у "Бронепароходов", где бы обрисовывалась дальнейшая судьба Кати Якутовой, Пети и Феди. Будет ли в "Речфлоте" Катя Якутова или это отдельная книга с другими героями?
Я написала рецензию на "Бронепароходы" на своем канале в "Дзене".
Очень жду новую книгу!
Успехов и крепкого здоровья!
Здравствуйте, Ольга.
Спасибо за рецензию.
"Речфлот" - это нон-фикшн книга, в которой рассказывается об истории речного флота Российской империи и Советского Союза. О дальнейших судьбах реальных прототипов героев "Бронепароходов" (Старке, Федосьеве, Раскольникове) я там говорю, но совсем чуть-чуть, одной фразой. Катя Якутова и Федя Панафидин - вымышленные персонажи, поэтому в "Речфлоте" им не место.
Добрый вечер, Алексей Викторович. Я студентка 2 курса филфака и пишу курсовую работу по одному из Ваших романов, который очень запал мне в душу (тема - Роль пионерской атрибутики в романе "Пищеблок"). Скажите, какое точное определение жанра "Пищеблок"? Хоррор? Пионерский ужастик, как определил его Е. Михайлов? И есть ли у Вас какие-нибудь полезные статьи или работы, которые помогут мне в написании курсовой работы, потому что, на самом деле, материала не так уж много. С уважением.
Добрый вечер, Валерия.
"Пионерский ужастик" - это не определения жанра, а ярлык. Формально "Пищеблок" - роман ужасов, подраздел жанра, который в кино называется слэшер. Но формальное определение жанра ничего не даёт для понимания романа. Например, жанровая вещь не нуждается в реконструкции советского детского языка 80-х годов, подобная реконструкция для чисто жанрового произведения будет лишней. Точно также обыгрывание советской символики для жанрового произведения слишком сложный приём. Дело в том, что "Пищеблок" - метамодернистский роман; в нём соблюдены законы жанра, но работают они иначе, нежели в жанровом произведении.
О "Пищеблоке" написано множество статей. Если вы как следует помониторите, то найдёте то, что вам пригодится.
Добрый день.
Обращайтесь в издательство "Альпина Проза".
Здравствуйте Алексей, я случайно наткнулся на вашу книгу, она вызвала у меня интерес, я с удовольствием прочитаю её, но пока нет возможности.
Вопрос немного в другом, я сам пытаюсь писать книги, знакомые которые их читали говорят что довольно интересно получается, я конечно понимаю что вам это скорее всего не интересно, но я бы хотел пообщаться с вами, узнать некоторые моменты в написании и выпуске книг, да и в общем как вы прошли этот путь становления не мало известным писателем, может быть вы бы дали мне какой то совет. Я бы не занимал ваше время, просто всё говорят чтобы добиться вершин, надо общаться с теми кто их уже покорил)
Надеюсь вы мне ответите
Здравствуйте, Николай.
Могу посоветовать вам свою книгу "Быть Ивановым". Она и есть разговор на интересующие вас темы.
Алексей,здравствуйте.Как-то в книжном магазине увидела Вашу книгу «Хребет России».Хотела приобрести на подарок,но,к сожалению,когда пришла снова,ее уже небыло в наличии.Сейчас книги которые есть в наличии на разных интернет площадках,но уже с другой обложкой,по содержанию такие же или нет?Очень бы хотел найти ту самую книгу.
Здравствуйте, Марина.
Если у разных моих книг одинаковые названия, значит, текст в них одинаковый.
Здравствуйте, Владимир.
Планы есть, работа идёт, но в этот раз я не хотел бы раскрывать карты.
Как писателю мне интересны любые жанры, и комфортно в том жанре, законы которого я понял. Как читателю мне интересны романы ужасов и политические детективы.
Уважаемый Алексей Викторович, добрый вечер! Хотел бы получить от Вас совет как от писателя в полной мере знающего "внутреннюю кухню" издания книг и поиска своего читателя. Я начинающий писатель (пишу четвертый год, начал с 17 лет) и недавно дописал свой второй роман, который считаю удавшимся и на голову выше большинства тех, которые публикуются в настоящее время в крупных издательствах. Но проблема в том, что абсолютно так же я считал при написании своего первого романа год назад, но предложений от издательств я так и не получил, как и каких-либо результатов на многочисленных литконкурсах. И вот сейчас, когда я отправил две недели назад свой второй роман по издательствам, у меня есть страх, что и этот роман "пролетит" от внимания издателей. Мои вопросы следующие: как пробиваться начинающему писателю, искать свою аудиторию? как не растерять огромное желание связать свою жизнь с писательством и продолжать быть уверенным в своем таланте, если получаешь постоянные отказы?
Уважаемый Владислав.
Как пробиваться? Стучаться во все двери. Посылать роман (лучше - синопсис) во все издательства и журналы, заявляться во все конкурсы, записываться на все школы, курсы и проч. В том числе искать знакомых среди писателей и критиков, которые смогут вас порекомендовать. А как не растерять желание писать и быть уверенным в своём таланте? Вообще-то это не вопрос. Если вы способны растерять желание, то это не ваша стезя. Если вы способны разувериться в своём таланте, то не стоит и писать.
Добрый день.
Какие конкретно персонажи вас интересуют? В "Бронепароходах" более тридцати реальных исторических лиц, и это не только Колчак и Троцкий. Седельников, Турберн, Федосьев, Строльман, Жужгов, Вологдин, Уайт, Поляк - тоже реальные люди. Характеры одних героев я писал по воспоминаниям их знакомых или по мемуарам, характеры других героев придумывал сам.
Добрый день, Алексей! Меня зовут Мария, и я являюсь большой поклонницей Вашего творчества.
Сейчас я пишу курсовую работу по теме «Этический аспект современной литературы».
Занимаясь подбором материалов, мой выбор пал на Вашу книгу «Ёбург», так как в ней описаны реальные люди, которые после выхода книги могут быть довольны или недовольны описанием своих сюжетных линий.
Изучив отзывы о книге, ваши ответы на вопросы, связанные с «Ёбургом», я наткнулась на письмо Антона Бакова с постраничными корректировками Вашей книги «Ёбург». Как Вы относитесь к подобным замечаниям и вносите ли Вы корректировки в Ваши произведения при последующих переизданиях?
Спасибо
Добрый день, Мария.
К подобным вещам я отношусь с пониманием. Каждый хотел бы сам написать такую книгу, но как-то всё времени нет (это только у меня есть, я же бездельник), поэтому то, что сделано, вызывает ревность. Никаких корректировок я не вношу: я и при написании немало усилий потратил на проверку и перепроверку фактов. Чьи-то внезапные откровения мне сомнительны. Тем более - Бакова.
Здравствуйте, Алексей Викторович! Меня зовут Татьяна. Я читала Ваши статьи, книги о Чусовом. Сама я родилась а Чусовом, но уже 30 лет живу в Германии.
Я являюсь потомком итальянского подданного Джузеппе Бернаскони, который принимал участие в строительстве горнозаводской железной дороги в 1878 году в Чусовом, а также он строил мосты на Усьве и тоннели. Вы знаете что либо о итальянцах, которые строили эту железную дорогу? Я давно ищу сведения о моем предке, но информации очень мало. В Италии искала, но пока безуспешно.
Спасибо!
Татьяна
Здравствуйте, Татьяна.
К сожалению, я ничего не знаю об этом. Даже не представляю, в каком архиве искать документы.
Алексей Викторович, здравствуйте!
Я большой поклонник ваших книг и в особенности "Тобола". При его повторном прочтении у меня возник такой вопрос: как жители Сибири (и русские, и инородцы, и бухарцы) без проблем понимали речь Григория Новицкого, если он по сути говорил на украинском языке, а не на русском? Не думаю, что человек, раньше никогда не слышавший украинского, будет его легко понимать на слух, даже если он знает русский (по крайней мере, я без знания контекста не понял бы очень многих фраз Григория). Это ваше авторское допущение в рамках данного произведения, или сибиряки действительно так хорошо понимали украинский?
Здравствуйте, Семён.
Сибиряки петровского времени были необычайно восприимчивы к этому языку и понимали его в любых обстоятельствах.