Уважаемый Леонид.
Фильм по этой книге будет делать компания "Стар Медиа". Режиссёр - Сергей Бодров. Фильм должен появиться примерно в 2018-2019 годах. Пока что Сергей Владимирович завершает работу над сценарием.
Уважаемая Мария.
"Вилы" и "Увидеть русский бунт" - это один и тот же текст. "УВБ" - большеформатная книга, изданная в издательстве "ОЛМА" в 2012 году; она щедро проиллюстрирована цветными фотографиями. Но её не заметили ни читатели, ни критики. Тогда в 2016 году я переиздал этот текст в издательстве АСТ (Редакция Елены Шубиной) в более "демократическом" варианте: обычного формата и с небольшим количеством чёрно-белых иллюстраций. Название я поменял для того, чтобы в АСТ мои книги нон-фикшн назывались однотипно: "Ёбург", "Вилы", "Дебри".
Здравствуйте, Слава.
Соблазнительно, конечно, видеть Отличника Христом, Искупителем, мучеником или каким-то идеалом, но это не так. Отличник - просто добрый, честный и думающий юноша, который ошибся. Но это очень хорошая ошибка, правильная. Настоящий человек должен ошибаться именно в эту сторону.
Здравствуйте, Алексей Викторович. Понимаю, что у вас мало свободного времени, но не удалось ли вам познакомиться с сериалом "София", который недавно шел на канале "Россия"? Интересно ваше мнение о качестве этой работы, особенно, памятуя о том, что по вашему сценарию также скоро будут снимать исторический сериал.
Уважаемый Олег.
Нет, этот сериал я пока не смотрел, поэтому ничего не могу сказать.
Здравствуйте, Владимир.
Книга дошла.
Предвидя ваш вопрос, сразу отвечу, что не знаю, когда её прочитаю. Но точно, что не скоро, - дела. И рецензию писать не стану: я не пишу рецензий.
Уважаемый Олег.
Я слышал о полемике вокруг Ельцин-центра, но не слежу за ней. У меня есть своё мнение о Ельцин-центре, основанное на опыте давнего знакомства с этой институцией, и чужие вопли мне не интересны.
Я не думаю, что тема девяностых стала актуальной. Я думаю, что вдруг резко (и официально) изменилось отношение к девяностым - с сострадательно-осуждающего на оскорбительно-проклинающее. Причиной я вижу некую "герметизацию" современной России. Россия в некоем завышенном самомнении надменно отгораживается от всего: от Европы, от США, от культурного мейнстрима, от своих проблем и от своего недавнего прошлого.
Таня, привет.
В Екатеринбурге - нет. Будут встречи в Тюмени, Берлине и Лондоне.
Добрый вечер, Алексей Викторович!
Огромное спасибо за новый роман, за новое открытие, на этот раз - Сибири с ее бескрайними реками и полуночными руинами Мангазеи.
1. Интересно, это только мне показалось, что подзаголовок "роман-пеплум" несет несколько иронический оттенок и хорошо путает "профессиональных читателей", пафосно рассуждающих потом о "традиционном масштабном историческом романе"?
2. Мне показалось, что две центральные фигуры - Ремезов и Гагарин являют собой архетипы гениев Возрождения - Художника и Тирана(просвещенного). Была ли подобная задумка?
Жду окончания (в должный ему срок) и, обязательно, non-fiction тома. Его очень не хватало!
Уважаемый Владимир.
1. "Пеплум" - это весь роман, а не первая его половина. После второго тома станет очевидно, что термин "пеплум" вполне подходит.
Рассуждения о "традиционном" романе - мимо кассы. Я уже говорил об этом в интервью. Перескажу кратко. Во-первых, роман имеет игровой характер. В традиционном романе герои иллюстрируют свою социальную среду, в игровом - обыгрывают. Во-вторых, роман составлен из разных жанров (как и положено в постмодерне): исторический, военный (второй том), любовный, детективный и мистический. Кроме того, основной "скелет" романа - конспирология, то есть объяснение реальных фактов чем-то нереальным (в романе - сговором губернатора Гагарина с китайцами на войну с джунгарами).
2. Да, вы правы. Отношения Гагарина и Ремезова - это отношения Поэта и Царя. Только спорят они не о позиции культуры по отношению к власти (обычный российский спор), а о развитии общества: модерн (петровские реформы) или аутентичность (понимание Сибири).
Здравствуйте, Алексей Викторович. "Тобол" я решил смаковать в новогодние праздники. А вот рецензию на роман уже прочел, автор Москвина пишет, что в романе много неизвестных слов и примером приводит слово "татрыга". Не удержался, набил в википедии, но значения не нашел. При создании "Тобола" вы, как и с "Золотом бунта" пользовались какими-то специфическими словарями?
Уважаемый Вадим.
Словарями я, конечно, пользовался, и очень разными. Так что если вас интересует какое-то слово - спрашивайте, я объясню. Нет одного словаря, в котором были бы собраны все слова из этого романа.
Слово "тартыга" означает "пьяница, вор". В романе оно употреблено единственный раз - на стр.512. Т.Москвина прочитала его неправильно ("татрыга") и зачем-то в рецензии обратила внимание на своё прочтение. В результате недавно вышла ещё одна рецензия, которая гордо называется "Мы не татрыги". Просто "поручик Киже".
Это вообще свойство нынешней литкритики - читать поверхностно (или вообще не читать), всё путать, пересказывать чужие мнения и множить ошибки - но с апломбом, с претензией на всезнание. И, не смущаясь, выставлять всё это на всеобщее обозрение. Поэтому для П.Басинского "Тобол" - роман о пугачёвском бунте, для Г.Юзефович "Вилы" и "Увидеть русский бунт" - совершенно разные тексты, а для википедиста Абатурова "Сердце пармы" и "Чердынь - княгиня гор" - два разных произведения.
Хотите точного ответа - спрашивайте у меня на сайте. Всё остальное может оказаться просто бредом.
Михаил.
Вы меня не обидели. Я не девочка, чтобы обижаться. Объяснять все реакции обидой - манипулятивная практика. Мне просто неприемлема нынешняя культурная ситуация с непременной фигой в кармане, с миной сомнения и позицией свысока: "щас я тебя поучу, как тебе романы писать". Эта ситуация, увы, нормативна для нынешней коммуникации, но не годится для общения. Если что-то смущает, сначала следует спросить, почему так, а не сразу предлагать исправить ошибки, которых, возможно, и нет.
PS. Увидел ваш отзыв - сами знаете, где. Ваше поведение типично для человека культуры интернета. Получив опровержение (пусть и раздражённое), публиковать своё ошибочное мнение на другом ресурсе. Причём почти анонимно. Типа как "глас народа", "все об этом говорят". Настоять на своём. Самовыразиться. Создать ложное мнение. Подточить репутацию. Это и есть неуважение к автору.
Уважаемая Мария.
Согласен с вами. Части этого большого мифа - мифы об Аркаиме, о щелпах, о перевале Дятлова, о геоглифе "Лось", об атомном поезде в Дидинском тоннеле, об инопланетянах в Молёбке и так далее. Чаще всего эти новые мифы лично мне не особенно нравятся, так как слишком уж прямолинейны, даже вульгарны. Но процесс я считаю правильным. Об этом я пишу в последней главе книги "Горнозаводская цивилизация" "Искатели идентичности".
Уважаемый Алексей, добрый день!
Я сейчас читаю Ваш роман "Тобол". Первые впечатления просто замечательные. Однако есть небольшое "Но".
Это касается передачи разговорной речи одного из героев - малороссийского полковника Новицкого.
Я прошу прощения,но там неправильно ПОЧТИ ВСЕ.
Так на Украине просто не говорят! Даже со скидкой на 17 век.
Вот, например, как звучала бы правильно речь пана полковника (глава 2):
... - Подывысь, вотче, яка погань по ричци пливе...- сказал Новицкий...
- Где, Григорий Ильич?
- Ось там, блыжче до берега. Мытько, поправ-но рэлю!
Или дальше:
-Ни, - сдержанно ответил Новицкий. - Я сам покинув гетьмана, сам до царя прийшов з каяттям. Пробачення просыв,и государ мене пробачыв...
Все-таки, эти неточности сильно мешают моему восприятию в целом блестящего романа.А я ведь на Украине не единственный поклонник Вашего творчества. Ведь и вторая часть на подходе...
Если Вы не против, я бы мог подредактировать эти фрагменты (естественно, бесплатно и анонимно) - просто чтобы в тексте на было "стремительных домкратов". Но, конечно, решение за Вами.
С искренним уважением, Михаил.
Уважаемый Михаил.
Новицкий говорит не по-украински, а на суржике. Суржик не имеет устойчивых форм, и каким он был триста лет назад - не знает никто. К тому же речь - явление с ярко выраженной индивидуальностью.
А если разбираться глубже, то речь Новицкого - даже не суржик. Суржик - компромисс между русским и украинским языком, чтобы понимали и русские, и украинцы. Однако Новицкому не требуется, чтобы его понимали украинцы: других украинцев в романе нет. Речь Новицкого - это попытка говорить украинскими словами по-русски. Вот есть стишок: "Айне кляйне поросёнок вдоль по штрассе шуровал". Это же не русско-немецкий "суржик". Это русская речь немецкими словами и выражениями. Так и у Новицкого.
Но дело не в этом. Знаете, если мне нравится произведение, то оно нравится безоговорочно, даже если с какими-то его художественными особенностями я не согласен. Но я не буду говорить об этом автору. Зачем? Или принимать, как есть (как друга принимаешь со всеми его тараканами), или не принимать совсем, а принимать с оговорками - как-то по-иезуитски. Обычно за таким отношением скрывается не уважение, а неприятие. Вот купил человек машину и говорит: "Тачка хорошая, только колпаки - дрянь". Дело не в колпаках, а в том, что человеку жалко денег, и отсутствие радости от покупки он компенсирует претензией. Если другу на дне рожденья вы говорите: "Поздравляю, ты классный парень, и жаль, что у тебя гастрит", значит именинник - вам всё-таки не друг. Поэтому боюсь, что мои "стремительные домкраты" означают ваше неудовольствие от текста, а заверения в уважении - неуважение. Когда уважают, такого не говорят. А если сильно уважают, то о таком стараются даже не думать. Не верю, что с вашей чувствительностью к языку вы столь бесчувственны к этике. А пользоваться бесплатной и анонимной помощью чем-то напоминает мошенничество. Ловите меня?
Уважаемая Анхелика.
Нет, Даша - собирательный образ, без конкретного прототипа. Но подобных девушек я встречал немало.
Уважаемая Виктория.
Это вопрос не ко мне, а к вам.
Добрый вечер Алексей Викторович!
Вас беспокоит ваш читатель,из Москвы,уроженец г.Березники,Пермского края.
Вы очень интересно пишите о Урале,истории,его жителях.
Попробуйте поднять тему 37-го года, на Урале,особенно в Березниках,Соликамске эта тема с времён Варлама Шаламова ни кем толком не освещена и не изучена.Вот и сидит заноза в "теле" Родины,а наши "любители историии" любят её задевать.Изучить,понять и примерить и закрыть это раз и на всегда.
С уважением,
Андрей
Уважаемый Андрей.
Тема, безусловно, важная, но она не в сфере моих профессиональных интересов. А историю надо изучать по учебникам, а не по романам. Об Усольлаге и строительстве Березников есть отличные краеведческие книги.